Онлайн книга «Искалеченные. Книга 1»
|
— Иди пугай своими сказками детей в песочнице. Максимум, что нам светит – это административка. И если ты еще раз будешь таким тоном разговаривать с девушкой – я навещу тебя в конце рабочей смены. Я закатила глаза, заметив грозные нотки в голосе Рэймонда. Он считает, что исключительно ему можно со мной разговаривать недовольным тоном? Но на охранника его слова произвели эффект. — Не работа, а сплошной стресс, – мужчина поставил газировку обратно в шкафчик и покинул служебную комнату. Проводив охранника хмурым взглядом, Рэймонд обернулся ко мне. Затем шагнул в мою сторону и поднял руку, уперевшись ей в стену над моей головой. Между нашими лицами оставалось так мало пространства, что я чувствовала его теплое дыхание на моей коже. — Я не хотел, чтобы этот вечер заканчивался в полицейском участке, – сказал он низким хриплым голосом, и от его баритона по моему телу побежали мурашки. Я напряженно сглотнула, ощущая, как в груди разлилось тепло, которое устремилось вниз живота. Рэймонд по-хозяйски положил вторую руку мне на бедро, не отрывая от меня пристального взгляда. — Не смотри на меня так, – тихо произнесла я. — Как? – спросил Рэймонд и наклонил голову. – Ты понимаешь, что я не могу не смотреть. Его губы задели мою мочку уха, и я глубоко вздохнула от этого прикосновения. Хорошо, что на мне была надета куртка, иначе было бы видно, как моя грудь часто поднималась и опадала, и как затвердели соски. — На выход, сладкая парочка, – в служебное помещение вернулся охранник. – За вами приехала полиция. — Лин, – произнес Рэймонд, не обращая внимания на вошедшего мужчину и крепче сжимая пальцами мое бедро. – Мне нравится говорить вслух твое имя. * * * В небольшом кабинете сотрудница полиции заполняла протокол об административном правонарушении. Ее пальцы-сосиски постоянно не попадали на нужную букву на клавиатуре, отчего женщине приходилось тяжело вздыхать и набирать текст заново. Мне казалось, время окончательно остановилось. Но причина не в том, что сотрудница полиции слишком медленно печатала. Всему виной стал пронизывающий взгляд, от которого я была готова слиться с безликими стенами помещения. Рэймонд находился в другом конце кабинета, но у меня складывалось такое ощущение, что он был на расстоянии вытянутой руки. Его темные глаза буквально поджигали каждую клетку моего тела. Он небрежно развалился на стуле, запустив руку в свои черные волосы, и не прекращал смотреть на меня в упор. — Прекрати, пожалуйста, пялиться, – прошептала я, повернувшись к нему. — Это запрещено законом? – нагло спросил Рэймонд, приподняв уголок рта. Судя по всему, его забавляло мое смущение. — Мистер Стэлфорд, – обратилась к нему сотрудница полиции. – Вы думаете, мне мало ваших приводов в полицейский участок? Теперь вы решили посещать нас в компании девушки? Рэймонд перевел на нее взгляд, и его брови сдвинулись. — Лучше бы вы занимались поиском реальных преступников, – недовольно произнес он. — Я занимаюсь административными правонарушениями, а не убийствами. И вы прекрасно об этом знаете, – возразила сотрудница полиции. – На обратном пути вы можете зайти к офицеру Морисону и узнать про ход следствия. — Кроме экспертизы крови преступника, взятой с места убийства, ваше чертово следствие не сдвинулось ни на дюйм. |