Книга Искалеченные. Книга 1, страница 38 – Мари Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искалеченные. Книга 1»

📃 Cтраница 38

— Ты тупой? Я же говорю, что в завязке, – я развернулся, собираясь вновь прижать парня к стенке, заметив, как он вскинул пустые руки вперед.

— Эй, полегче, – он стоял, продолжая держать ладони перед собой в успокаивающем жесте. – Первый раз бесплатно.

— Что здесь происходит? – в комнату заглянул начальник охраны. Каток недоверчиво посмотрел на дилера, перебросив подозрительный взгляд на меня.

— Ему показалось, что тут пахло дымом, – на ходу сочинил я. – Мы решили проверить.

Мы с дилером сделали вид, что активно вдыхаем воздух носами. Выглядели как придурки.

— Вроде ничем не пахнет, – заключил я, вновь схватив дилера за воротник футболки, вытаскивая его из гримерки.

Оказавшись на танцполе, я отпустил его, напоследок кинув парочку угроз, и отправился в служебную комнату. Попутно рассматривая зал.

Похоже, все журналисты большие любители выпить за счет руководства. Иначе не было другого объяснения огромной очереди у бара.

Увидев меня, Челси подмигнула, указав взглядом, что мой стакан с готовым кофе находился за стойкой у края. Ее огнедышащий дракон на руке, то и дело парил над рядами стопок, в которые текла рекой текила. Параллельно барменша умудрялась взбивать шейкер и ловко обмениваться веселыми фразами с нетрезвыми посетителями.

Я запустил руку за стойку, схватив еще теплый эспрессо. Развернувшись, я чуть не расплескал кофе, столкнувшись со светловолосой бестией.

— Пути Господни неисповедимы, – изрекла Линдси, сжимая пальцами рокс с напитком, по цвету напоминавший бурбон или виски.

Рядом с ней стоял какой-то олух в черных очках и футболкой AC/DC.

— Линдси, поедем к Моргану? – спросил он, поправляя светлые волосы, свисающие на лбу. – Он хотел предложить заказ.

— Я не печатаю заказные статьи, – поморщилась Линдси, делая глоток. – Пускай этим занимаются стажеры.

— Ты по всем пунктам принципиальная? – усмехнулся кретин, накрыв рукой ее лежавшую на барной стойке ладонь. – У меня дома есть отличный гашиш.

Линдси резко выдернула ладонь и нервно перекинула взгляд на меня.

— Рэй, поедешь с нами? – неожиданно спросила она, а я застыл с выпученными глазами.

Рэй?

Меня удивило, как она меня назвала. Я был не шизик, не биполярник, не Стэлфорд и даже не Северус Снейп.

— Я на работе, – выдавил я, бросив хмурый взгляд на хипстера-олуха.

— Отпросись домой, – противно рассмеялся этот болван. – Скажи, что болит живот.

— На твоем месте я не стала бы так шутить со Стэлфордом, а то живот будет болеть у тебя, – выпалила Линдси, закинув свою крохотную сумку под мышку. – Мне нужно в дамскую комнату.

Ее фигура затерялась в толпе, а мой эспрессо давно остыл.

— Приготовить горячий? – спросила Челси, увидев, как я поставил полупустой стакан за стойку.

— Не нужно, спасибо, – бросил я, направляясь в служебную комнату, чтобы, наконец, взять сигареты и покурить, пока мой короткий перерыв не закончился.

Я чувствовал себя жителем башни, наблюдая со второго этажа пожарной лестницы, как вход в клуб активно штурмует прибывшая партия новобранцев. Один из охранников сверялся со списком гостей, пропуская людей в обитель электронной музыки и дорогих коктейлей. Среди многообразия шума толпы, басов и истеричных сигналов машин, паркующихся ближе к клубу, я услышал скрип двери за спиной.

— Стэлфорд, – развернувшись, я увидел напарника. – Я там по камерам глянул. Твоя знакомая блонди раскуривает в туалете.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь