Книга Под тенью твоих чувств, страница 58 – Нетта Хайд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Под тенью твоих чувств»

📃 Cтраница 58

Мне, наверное, должно быть все равно, но если у нее заболит шея, она захочет взять выходной, и тогда мне придется скучать по ней… по отсутствию возможности побесить ее.

Бросаю взгляд на шкаф и решаю проверить его на наличие чего-то, что сможет ее согреть. Подойдя к нему, в мозг просачивается мысль, что таким образом я смогу ее разбудить, и она увидит меня с заботливым жестом в руках. Поэтому, возможно, лучше этого не делать…

Но мои действия противоречат этому мыслительному вбросу, и вот я уже подхожу к ней и осторожно накидываю на ее плечи плед.

Моя рука невольно тянется к ее волосам, застывает в ожидании, а потом осторожно касается рыжего локона, который, вероятно, мешает ей дышать. Прожигаю ее взглядом и теряюсь, пропадаю в безмолвной близости.

Прихожу в себя только тогда, когда мои губы почти касаются ее щеки, и она медленно открывает глаза, оставаясь неподвижной.

Расстояние между нами… его практически нет, и если я сейчас ничего не скажу, я буду ничем не лучше самого ублюдского ублюдка. А я и не лучше.

— Спишь в рабочее время? – спрашиваю я, вкладывая в свой вопрос немного сарказма, в то время как мои губы все-таки касаются ее кожи, а потом выпрямляюсь – делаю вид, что все так и должно быть.

— Работаю во сне, – отвечает она и, не сдвигаясь, смотрит на меня полусонным взглядом.

— Получается?

Она выпрямляется на стуле, вытирая большим пальцем невидимую слюну в уголке губы.

— Да, но ты помешал. Мне что-то нужно сделать? – устало спрашивает она.

— Нет, – отвечаю, пожав плечами, – я пришел сказать, что твой рабочий день окончен, и ты можешь проваливать домой.

Она бросает взгляд на циферблат на телефоне, хмурится и, приглушенно сказав «черт», вскакивает с кресла, скидывая свои вещи в сумку. Когда замечает плед, соскользнувший с ее плеч, оборачивается ко мне с вопросом:

— Это зачем?

— Не имею никакого отношения к этому, – лгу я, поджимая губы.

— Как скажешь, – отвечает она с легкой ноткой недоверия в голосе.

Но когда она собирается обойти меня, я ловлю ее за запястье, чувствуя, как тревожный пульс бьется под моими пальцами, и останавливаю ее. Она едва ли не вжимается в мою грудь, вскидывает голову и смотрит на меня с недоумением и вопросом в глазах: «Какого черта ты творишь, Каттанео?»

— Куда-то торопишься, Скарлетт? – спрашиваю, стараясь уловить каждую ее реакцию.

— Да.

— Куда?

Она молчит, словно берет паузу на разработку ответа, смотрит в мои глаза, а потом, облизнув губы, на которые сразу же смещается мой взгляд, выпаливает:

— Чтобы сократить время допроса, отвечу сразу: на свидание.

От ее реплики у меня возникает невольно смешанная реакция: одновременно и смешок, и удивление.

Я заглядываю в ее глаза, считывая в зрачках ложь, которую она так любит мне подкидывать, и начинаю громко смеяться. Смеюсь до тех пор, пока ее ладонь не прилетает мне по плечу:

— Если ты закончил, то…

— Не закончил. Ты едешь со мной.

Я упорно держу ее за запястье и веду прочь из кабинета. Она не сильно сопротивляется, послушно следуя за мной, и это вызывает у меня вопрос, который я тут же озвучиваю:

— Даже не будешь ничего говорить?

— Чем больше сопротивления с моей стороны, тем больше у тебя желание сделать мне хуже. Поэтому у тебя есть полчаса. Если за это время ты не впечатлишь меня, я уйду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь