Книга Пандора, страница 61 – Дария Эссес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пандора»

📃 Cтраница 61

Я даже не успела отреагировать, как она пулей метнулась к академии.

Зарычав от раздражения, я вновь стрельнула взглядом в Бишопа.

— К чему это представление?

Он внезапно оттолкнулся и, сделав пару ленивых шагов, встал ко мне вплотную. Я тяжело сглотнула, когда Бишоп потянулся к моему лицу, как в том кафетерии. Я до сих пор чувствовала его призрачное прикосновение на своих губах, поэтому неосознанно приоткрыла их, чем привлекла его внимание.

Подняв взгляд и пристально посмотрев на меня, он поправил мои очки, съехавшие на кончик носа.

— Ты могла бы поблагодарить меня. Не каждый день я бросаю все дела и лечу на помощь девушке, которая краснеет от стеснения, как помидор.

— Это неправда.

— Ты снова покраснела.

Застонав, я отвернулась от него и провела ладонями по горячим щекам.

Дерьмо.

— Вам, видимо, не сказали, с кем вы играете в новом сезоне, – произнес Бишоп.

— С вами? – удивилась я, снова повернувшись к нему.

Он кивнул.

— Думаешь, у меня могут быть другие причины, чтобы пересечь территорию АЗК? Я терпеть не могу это место. – Он оглядел поле сквозь прорехи в трибунах, и на его лице проступило заметное отвращение. – Но мне нравится, как они боятся даже смотреть на меня. Приятное дополнение к представлению, которое ты для меня устроила.

— Я устраивала его не для тебя.

Снова посмотрев на меня, он склонил голову набок.

— Что насчет той части, где я иду позади тебя, а ты специально покачиваешь бедрами, потому что знаешь об этом?

Я е го ненавижу.

— Что насчет той части, где я оставляю тебя в гордом одиночестве и иду домой? Всего хорошего.

Натянув повыше спортивный топ, чтобы спрятать грудь, я поудобнее перехватила сумку и попыталась обойти его.

— Не так быстро, Пандора.

Бишоп резко схватил меня за руку. Пошатнувшись, я прижалась к его телу второй раз за день, отчего мое дыхание прервалось. Я должна была держаться от него подальше, а не дышать с ним одним воздухом, потому что наши лица вновь разделяли считаные дюймы.

Не отрывая от меня взгляда, Бишоп потянулся к пушистой ручке, висящей на брелоке моей сумки.

— На случай, если надоест жить в иллюзии.

Он начал писать что-то в вырезе моего топа. Прямо под ключицей. Всё тело вспыхнуло от такого откровенного контакта. Его пальцы запорхали над грудью, а растрепанные волосы коснулись моих щек, донося до меня запах его шампуня.

Я прикусила нижнюю губу и отвернулась, чтобы не показывать, насколько сильно меня волнует его присутствие.

Господи, докатилась. Пускаю слюни на парня, который чуть до смерти меня не отшлепал.

Только потом, когда Бишоп ушел, я включила камеру и увидела, что он написал.

Номер своего телефона.

Глава 11

Иллюстрация к книге — Пандора [book-illustration-11.webp]

Казалось бы, эта неделя не может стать хуже, но на выходных мне позвонил отец и позвал на ужин к семье Уильямс, которые также состояли в городском совете.

Если бы мне сказали выбрать самый неловкий день в своей жизни, я бы без сомнений указала на сегодняшний. Пришлось сидеть за длинным дубовым столом и мило улыбаться Кейджу, словно я не послала его к черту пару дней назад, стоя в обнимку с Бишопом Картрайтом.

Гидеон и Элизабет Уильямс никогда мне не нравились, зато до похищения они видели во мне отличную партию для своего сына. Спокойную, покладистую, образованную. Будущую жену, которая будет проводить время на кухне и имитировать оргазмы, сбегая по ночам к своему любовнику. Прямо как Элизабет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь