Книга Орел и волчица. Битва за любовь, страница 67 – Алиева Эльмира

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Орел и волчица. Битва за любовь»

📃 Cтраница 67

«Безам-ма мерза дош ду иза!

Цу дашал сов бу безам сан,

Кху жима дагчохь серло йина

Лела со массо а ханна…

Дала вовшахтуху дегнаш,

Марзо оьцуш Лела уьш,

Барт хуьлуш деха безарш,

Вовше делар, ларам луш…

Безам, йовхо, ирс а йаьхь,

Дагчохь лаьтта сан даимна,

Амма цхьана хенахь со ла́хь,

Де́ха диканиг суна Деле…»

(Автор: Алиева Тоита Ахметовна)

Следом за Маликой переводчик красивым голосом перевёл её стихи:

«Любовь – как прекрасно это слово,

Моя влюблённость больше этого.

Всё время я живу

Её светом, что она подарила.

Всевышний воссоединяет сердца,

Даря радость, живут они,

В согласии вместе влюблённые,

Даря друг другу уважение.

В моём сердце всегда и везде

Любовь, тепло и счастье.

И когда я покину этот мир,

Просите у Всевышнего для меня хорошего»

Когда чеченская группа отошла в сторону, вышли представители Дагестана. Я встала рядом с Фаридом, а Альбина – с Мовсаром. Девушка поглядывала в нашу сторону, явно недовольная тем, что мы стоим чуть поодаль от них. Мы с Фаридом вышли вперёд, и он начал рассказывать стихотворение на лезгинском языке. Я слышала его уже не в первый раз, но сейчас на сцене мне показалось, что оно звучит как-то по-особенному. Как будто весь мир замер, слушая парня и смотря на нас. Фарид, поглядывая на меня, очень складно рассказал стихотворение. И как только он закончил, я начала переводить, стараясь не смотреть ни на кого, кроме Фарида:

«С небес не греет меня солнце,

И дождь уносит мой покой.

Но снег мне вылечит все раны,

И успокоит ветер злой»

(Автор: Бангачиев Али Обулайсович, мой родственник)

От волнения я почувствовала дрожь в ногах. Все начали хлопать, а я ощущала, как слабость распространяется по всему телу. Наша четвёрка отошла назад и осталась ждать выступления двух последних пар и их переводчиков: сперва Гуля и Курбан, а потом Белла и Мухтар. А мы стояли позади. Наконец-то наша команда закончила выступление, и под аплодисменты мы покинули сцену.

Настала очередь четвёртой команды: студентов из областей и республик. Они подготовили сценку с интригующим сюжетом. Осталось дождаться конца выступления, и мы узнаем победителя этого конкурса. Я стояла за кулисами, чувствуя себя неважно. Тошнота и лёгкое головокружение одолевали меня не в первый раз.

— Что с тобой? – ко мне подошёл Фарид. – Ты так побледнела…

Я опешила от его близости.

— Что случилось? – к нам незаметно подошёл Ризван.

Он явно был недоволен тем, что дагестанец стоит так близко ко мне. Я испугалась и думала, что Фарид отойдёт от меня, увидев моего брата. Но дагестанец не отошёл… Он полез в карман и достал платок.

— Сафия, у тебя опять из носа кровь пошла, – протянул он мне платок.

Я быстро поднесла платок к носу. Настроение сразу испортилось, и, чувствуя слабость, я села на стул. Моя болезнь меня не покинула – в этом я уже не сомневалась.

Глава 19

Настроение Ризвана резко испортилось, когда он увидел меня в таком состоянии.

— Родная, тебе плохо? – переживал брат. – Опять эта кровь…

— Ерунда! – попыталась я улыбнуться. – Переволновалась. Всё пройдёт.

— Что у вас случилось? – ко мне подошла Марьям. Она была явно встревожена.

— У меня из носа немного кровь пошла, а эти уже паникуют… – я старалась, чтобы мой голос звучал бодро, хотя на душе скребли кошки. – Всего-навсего переволновалась…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь