Онлайн книга «Клетка 2: Наследник клана Моретти»
|
— Я должен убедиться, что она не сбежит… – оправдываюсь. — Я расскажу тебе, как пройдет наша встреча, – она медленно листает странички, пробегая по ним взором. — Не хочу на тебя давить, но от этого будет зависеть исход дела… — У тебя есть еще один способ заставить ее подчиняться, – она задумчиво склоняет голову на бок. — Какой же? Приставить к ее виску пистолет? — Жениться на ней! — Издеваешься? – скрещиваю руки на груди. Стараюсь не думать об этом, но если быть откровенным до конца, такая мысль приходила мне в голову, и я тут же ее отмел. — Ты дашь своему сыну фамилию Моретти. Разве не об этом ты мечтал? — Жениться на девушке, которая мечтает повторить подвиг трехлетней давности? И каждую ночь засыпать в бронежилете? — Ты можешь убрать из дома оружие, – она ведет плечиком. – К тому же, помнится, когда-то ты был в нее влюблен. Вот она и произнесла это вслух. — Когда-то я был идиотом, – морщусь, во рту горчит, будто съел лимон. — Ты спал с ней, Джакомо. И тебя не волновало, забеременеет она или нет, – она поднимает взгляд со страниц меню и простреливает им меня насквозь. — Я уже жалею, что поделился с тобой этой информацией, – мрачно отрезаю. — Какую цель ты преследуешь в конечном итоге? Проучить эту сучку или наладить с ней отношения ради сына? – вновь утыкается в папку. — Я. На. Ней. Не. Женюсь! Я. Не. Люблю. Её. – Повышаю голос, люди в ресторане оборачиваются в нашу сторону. — Я не об этом спросила, но спасибо за исповедь, – она говорит чуть тише, призывая меня к подобному. – Не кипятись, я просто хочу понять… — Чтобы понять, не обязательно залезать мне под шкуру. — Ты же знаешь мои методы, – она пожимает плечиками. — Когда-нибудь я убью тебя за это, Френси. — Нет не убьешь. Потому что знаешь, никто в мире не сможет вправить тебе мозги лучше меня. И никто на свете не любит тебя так, как я. Улыбаюсь. Она жестом подзывает официанта. — Давай поедим, говорят в этом месте самая вкусная паста в городе. — И никаких разговоров о Кейт, идет? – беру в руки меню. Франческа стреляет в меня пристальным взглядом, а потом переводит его на подошедшего официанта, и я подавляю желание поежиться, чувствуя как мои яйца медленно поджаривают на сковородке ее проницательности. Глава 8 Торговый центр кишит людьми. Сегодня просто адская жара, и весь город решил сбежать от нее в прохладу огромного магазина. Просто яблоку негде упасть. Но сидеть в номере который день подряд и медленно сходить с ума от неизвестности и страха выше моих сил. Я решила отвести сына на прогулку в ближайший развлекательный центр. Детская комната здесь занимает почти весь этаж. Всевозможные автоматы, аттракционы, батуты, детские городки и конечно кафе. Джек резвится в сухом бассейне, визжа от радости. Он то падает поверх шариков, то встает и плюхается в них снова. Я улыбаюсь, наблюдая за ним. Мягкий пол устлан матами, и я поджимаю ноги, усаживаясь удобнее. Меня клонит в сон, я не спала несколько ночей подряд и сейчас выжата, как лимон. — Мамоська, смотии! – тоненький голосок заставляет меня отвлечься от мрачных мыслей и посмотреть на ребенка. Джек складывает крошечные ручки у лба как дельфинчик и ныряет с визгом. — Ты у меня молодчина! – хлопаю ему, стараясь не показывать ребенку своей подавленности. |