Книга Вдохновленная Хаосом, страница 138 – Элис Кларк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вдохновленная Хаосом»

📃 Cтраница 138

— Он приходит в себя, – прошептала Лайла, когда они услышали стон Уильяма.

Арес, отбросив сентиментальность, прошел к брату, медленно крутившему головой из стороны в сторону.

Спустя несколько долгих секунд, он заметил Ареса.

— Ты… – прохрипел Уильям, повернув голову набок и сплевывая кровь.

— Как видишь, – усмехнулся Арес. – Ничего не желаешь мне сказать напоследок, братец?

— Напоследок? – Уильям попытался усмехнуться, но лишь скривился от боли и дернул руками, пытаясь освободиться. Ноги были закреплены крепче, не давая возможности шелохнуться. – Решил наконец соответствовать своему званию убийцы?

Арес равнодушно пожал плечами.

— Ты же не думал, что, тронув Лайлу, в самом деле останешься безнаказанным?

Не говоря уже о том, что Уильям отнял у него шанс лично свести счеты с отцом. У старика оказалось слабое сердце. Узнав, что любимую женщину убил старший сын, на которого возлагалось столько надежд, Чарльз словил сердечный приступ. А Уильям, воспользовавшись моментом уязвимости, очевидно поспешил избавиться от давно мешавшего и давящего авторитета отца. Именно этого и не ожидал Арес. Потеряв время, когда в больнице поднялась суматоха, а Уильям под шумок улизнул из здания, Арес опоздал к Лайле.

Безмолвие склепа разорвали хриплые попытки Уильяма засмеяться, эхом отразившись от каменных стен, на которых, точно змеи, извивались тени, отбрасываемые тусклым светом свечей.

Повернув голову и заметив Лайлу, Уильям затих.

— Лайла… – Едва различимый шепот, практически мольба.

Арес почувствовал, как внутри извергается вулкан ярости. Уильям не имел права обращаться к ней, не имел права даже смотреть на нее! Только не после того, что он сделал.

Двигаясь будто на автомате, Арес потянулся к инструментам и оружию, разложенным дальше на плите. Взяв свой привычный складной нож, он выкинул лезвие. Как только щелчок эхом разлетелся по склепу, Уильям перевел взгляд на брата. И заорал, когда лезвие вонзилось в бедро. Оставив нож торчать в ноге, Арес наклонился к Уильяму и, сжав подбородок, захватил его внимание.

— Даже не смотри в ее сторону. Сейчас яс тобой говорю.

Арес чуть расслабил пальцы. И Уильям, не сводя с него тяжелого взора, спросил, вновь обращаясь к Лайле:

— И ты позволишь ему истязать меня? Позволишь убить? Станешь соучастницей?

Лайла уверенно подошла ближе и с напускным – Арес чувствовал ее волнение, – безразличием произнесла:

— Ты изнасиловал меня, Уильям. И, уверена, убил бы, когда наигрался. Как убил Линдси. И свою мать. Так какого милосердия ты ждешь?

Уильям закрыл глаза и скривился, пытаясь то ли изобразить сожаление, то ли скрыть презрение.

— Ты вывела меня из себя, – процедил он сквозь зубы. – Я хотел лишь…

Фраза оборвалась криком агонии, когда Арес, схватившись за торчащий нож, провернул его. И не скрывая злости, обратился к Уильяму:

— Плевать нам, что ты хотел. Я не прикончил тебя прямо там на месте, потому что ты, брат, задолжал мне ответ. – Ослабив давление на нож, Арес задал главный вопрос: – Почему? Почему ты убил ее?

Все трое понимали, что спрашивал он про мать.

Арес замер в ожидании. Воздух в склепе сгустился от осевших меж ними невысказанных слов.

Открыв глаза, Уильям устремил на Ареса полный ненависти взгляд. И обнажив окровавленные зубы, выпалил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь