Онлайн книга «Одержимость»
|
— Прощай, Эмма, будем скучать по тебе, – произносит Мелани с наигранной грустью. — Конечно же, нет, – тут же добавляет Кортни, и обе прыскают ядом со смеху. Чувствую, как земля уходит из-под ног. О чем они говорят? Почему прощаются со мной? — У Стефано тебе больше понравится, – продолжает Мелани, поигрывая жемчужным ожерельем. – Слышала, он любит всякие извращенства. Золотой дождь и прочее. — Зато у него особняк больше, – вставляет Кортни, закатывая глаза. – Надеюсь, тебе понравится. Они продолжают переговариваться между собой, словно меня здесь нет. Я чувствую, как к горлу подступает тошнота, а в голове роится тысяча вопросов. — Какой еще Стефано? О чем вы? – выпаливаю я, не в силах больше терпеть эту неизвестность. Мелани и Кортни переглядываются, их глаза блестят от предвкушения. — Скоро все узнаешь, – отвечает Мелани с ехидной улыбкой. Они разврачиваются и уходят продолжая веселиться. Чувствую себя совершенно одинокой и потерянной. Сердце бешено колотится, а в голове крутится только одна мысль: Что, черт возьми, здесь происходит? Полуголые тела переплетаются под звуки музыки, вспышки разноцветных огней освещают сцены разврата. В воздухе витает тяжелый запах табака, смешанный с ароматами духов и алкоголя. Меня тошнит не только физически, но и морально, воротит от той грязи, в которой я оказалась. Пытаюсь незаметно покинуть зал, но Антонио снова оказывается рядом. Его руки крепко удерживают меня, и в его глазах я вижу предупреждение. — Даже не думай уйти, Эмма. Ты здесь гостья, а гости не уходят без разрешения, – его голос звучит твёрдо, и я чувствую, как страх охватывает меня. Рядом с ним его приятель, и я чувствую, как холодный пот стекает по спине, оставляя влажные дорожки на коже. Тень Антонио падает на меня, словно тёмное облако, предвещающее грозу. Человек рядом с ним вызывает у меня отвращение: его глаза сверкают хищным блеском, напоминая мне глаза голодного волка. На лице играет кривая ухмылка, от которой мне хочется съежиться и исчезнуть. — Dai, guardala, Stefano, – голос Антонио звучит непривычно весело. Он демонстративно указывает на меня, словно я не человек, а товар на витрине. (Прим. Авт. Ну-ка, посмотри на неё, Стефано) Стефано медленно осматривает меня с головы до ног. Его взгляд ощущается почти физически – липкий и грязный, он словно оскверняет каждый сантиметр моего тела. Я чувствую, как по коже бегут мурашки, а к горлу подкатывает тошнота. — È bellissima, ovviamente, – произносит Стефано, и его слова падают на меня, как ледяной душ. – Ma pensi che valga tutti quei soldi? (Прим. Авт. Она красивая, конечно, но ты думаешь, что она стоит таких денег? Антонио усмехается, и в этот момент он напоминает мне хищника, поймавшего долгожданную добычу. Его глаза блестят триумфом и чем-то еще, от чего у меня внутри все холодеет. — Non è solo bella, Stefano. È una giornalista che mi ha dato molti problemi. Il suo prezzo è abbastanza giustificato. (Прим. Авт. Она не просто красивая, Стефано. Она журналистка, которая доставила мне немало хлопот. Её цена вполне оправдана.) Сердце замирает, словно кто-то сжал его в стальной хватке. Воздух становится густым и тяжелым, каждый вдох дается с трудом. Я совсем немного знаю итальянский, но понимаю, что они говорят обо мне как о товаре, и это приводит меня в ужас. Реальность происходящего обрушивается на меня, как тонны бетона. |