Книга Охотник за головами, страница 106 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 106

Риордан поднял на него глаза.

— Что же, по-вашему, происходит, Макалистер?

— Мы с вами находимся в мертвой точке урагана, а истина затерялась в бушующих вокруг нас вихревых потоках, и мы не в состоянии ее обнаружить. А может быть, никогда и не обнаружим. Может быть, нам просто не позволят это сделать. В дело вовлечены большая политика и спецслужбы, а меня учили, что в такую комбинацию лучше не всматриваться.

— Вот и не всматривайтесь.

Макалистер повернулся к Риордану.

— Мы не имеем права. Необходимо положить конец всей этой резне. Надо найти – и остановить – убийцу. Сейчас дело уже выскользнуло из-под нашего контроля. Расследование убийств, совершенных на территории республики, от меня не зависит, а новостей оттуда я жду с минуты на минуту. Может быть, поимка убийцы поможет вскрыть и другие проблемы.

— Вы действительно так думаете?

— Или так, или моему коллеге из ирландской полиции будет вручен приказ, предписывающий закрыть дело. Причем в последнем случае нам станет понятен масштаб силы, которая нам противостоит.

— Я опасаюсь, Макалистер, что нам с вами никто и ничто не противостоит. Напротив, мы волей-неволей сами чему-то противостоим, и мне страшно от этого.

— Так что же, сэр, вы позвоните премьер-министру?

— Нет, – выдохнул Риордан. Он бросил взгляд на пасмурные небеса, и ему стало еще тоскливей. – Я поговорю с ним с глазу на глаз. Даже если для этого мне придется туда слетать.

Глава 9

Дейв закончил «уборку» на постоялом дворе, вышел из дому и уселся за руль машины, оставленной у главного входа.

— Закончил?

— Конечно, Рик. Без проблем. Три канистры, две полные, одна – наполовину. И зарядил устройство. Ничего не найдут, если не придут с лопатами и с пластиковыми мешками. А захочется ли им этого? Взрыв будет как бы случайный. Но очень страшный. Через две минуты. Нам лучше отъехать.

Рик посмотрел на заднее сиденье.

— Как раз хватит времени на то, чтобы вернуть туда нашего друга.

Зеленые Штаны охватил страх; от Дейва пахло бензиновыми парами.

— Давай, Рик, поехали.

— Погоди. – Рик откинулся на сиденье, в его спокойном взгляде сквозила озабоченность. – Поехали, но куда? Дружок, у тебя есть имя? Дом? Нам надо обо всем этом позаботиться.

— Пошел ты к… матери! Ты блефуешь!

Зеленые Штаны враждебно смотрел на Рика, но ничто не могло скрыть страха, овладевшего пленником, он, как зачарованный, не отрываясь, смотрел на постоялый двор, который вот-вот должен был взорваться.

— Там что-то осталось, о чем ты нам не сказал? Ну-ка, давай его туда, Дейв! Да поживее! Времени в обрез.

— Мерфи, – пробормотал пленник.

Рик рассмеялся.

— Мерфи его звать, и на том спасибо!

— Рик, послушай!

— Спроси у Мерфи где?

— Хочешь сгореть заживо, ублюдок ирландский?! – рявкнул Дейв.

— Ладно! Давай налево, вдоль берега, главное – поскорее прочь отсюда!

Дейв резко рванул машину, гравий, подобно пулям, разлетался из-под колес.

Взрыв у них за спиной был похож на пушечный выстрел, ударная волна сильно тряхнула машину, оторвав ее от земли, ветер засвистел над головой, заднее стекло разлетелось на тысячу осколков. Мерфи уже успел сползти вниз, под сиденье.

— Говно собачье! – выдохнул Дейв. – Что это было?

Рик рассмеялся:

— Я добавил малость настоящей взрывчатки.

— Вы сошли с ума! – заорал Мерфи. – Вы, мать вашу так, просто спятили.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь