Онлайн книга «Запретное притяжение Альфы»
|
— Воспитанием, похоже, не занялся, раз его дочь дерзит мужчине в открытую. Эдгар сглотнул, его взгляд заметался по сторонам, прежде чем он снова сосредоточился на дороге. Мы шли за Мишель, расстояние между нами понемногу сокращалось. — Отца нет у неё, произнёс старик почти беззвучно, его голос дрогнул. — Внучка она моя. Я вновь взглянул на него, принюхался. Его волк. Я отчётливо чуял его сильный, хоть и стареющий, звериный дух, витающий вокруг него. А вот её, вокруг Мишель по-прежнему была лишь пустота. Это было странно. — Внучка, которая без зверя? — спросил я, мой голос звучал слишком резко, в нём проскальзывали недоверие. Глаза старика в опаске забегали по мне, он явно испугался, что я почувствовал эту аномалию. — Так потеряла она сущность свою, глава, — прошептал Эдгар, его слова были полны боли и отчаяния. — В детстве болела сильно, волчонок её не окреп, так и нет доселе. Я сглотнул, слова старика словно острым осколком вонзились в меня. Отчего-то мой волк в груди заскулил, странно, почти болезненно. Я тут же шикнул на него, не позволяя этой слабости проявиться. Что за глупости? Она просто дефектная самка, вот и всё. Никакой жалости. — Теперь понятно, почему гонора много, сказал я ему, когда мы наконец вошли в деревню, стараясь придать своему голосу максимально пренебрежительный тон. — На всех свою злость срывает. Деревня выглядела бедно, но чисто. Несколько небольших, аккуратных домов, огороды, пасущиеся животные. — Недурно, брат, услышал я голос Майка, который стал наравне со мной. Он окинул деревню быстрым, оценивающим взглядом. Его тон был сухим, но в нём проскользнула лёгкая насмешка, которую я уловил. — Какие будут указания, глава? — обратился он ко мне, его слова были пропитаны язвительностью. Он, как и все остальные, чувствовал напряжение между мной и этой упрямицей. Мишель стояла чуть в стороне, разговаривая с молодой девушкой. Её движения были спокойными, она что-то объясняла, и даже не замечала моего испепеляющего взгляда. Это ещё больше выводило меня из себя. — Приготовить дома для моих людей, еду, всё необходимое, лошадей в конюшню, — обратился я к Эдгару, игнорируя Мишель, словно её здесь и не было. Это была попытка показать ей, кто здесь власть, кто принимает решения. — С этим вопросом вы должны обратиться ко мне, услышал я знакомый, ледяной голос, от которого у меня кровь застыла в жилах. Её голубые глаза были полны вызова. Я скривился. Эта женщина была сущим наказанием. — Я уже нашёл тех, кто решит этот вопрос, — осадил я её, мой голос был холодным, и в нём не было и тени сомнения. — В тебе не нуждаюсь. Она сглотнула, её горло дёрнулось, а голубые глаза, которые мгновение назад пылали вызовом, забегали по мне с волнением, почти с испугом. — Ты слышал, старик, что от тебя требуется, обратился я к Эдгару, даже не повернув головы к Мишель. — Мои люди устали, так что советую побыстрее принять нас. Раз уж так долго не принимали, лишь утомляли. Эдгар побледнел, понимая, что его внучка только что спровоцировала гнев Альфы. Его плечи поникли под весом ответственности. — После будет собрание, где все должны быть, продолжил я, моё заявление было не просьбой, а приказом. С этими словами, я последний раз мазнул взглядом по Мишель. Её лицо было бледным, губы сжаты в тонкую линию, но взгляд, взгляд по-прежнему был полон льда и неукротимой гордости, лишь едва прикрытой беспокойством. Эта непокорность, даже в такой ситуации. |