Онлайн книга «Хозяйка скандального салона "Огонек" 3»
|
— Господин ауф Штром! — Клара немедленно преобразилась, выпрямив спину и кокетливо склонив голову набок. — Какаянеожиданность! — Для вас — возможно, — откликнулся он, поправляя тёмные перчатки. — Для меня — плановый визит. Лара моментально навострила уши в предвкушении свежих сплетен. — Плановый? Кледи Миррен? — По делу, — отрезал Эрих. — Служебному. — Ах,служебному! — Клара понимающе закивала так энергично, что фиалки на шляпке заходили ходуном. — Разумеется, мыпонимаем. По её тону было очевидно, что она не понимает ровным счётом ничего. Но уже мысленно сочиняет три версии происходящего, одна скандальнее другой. — Леди Фурс, — Эрих чуть заметно наклонил голову набок. — Уверен, у вас есть неотложные дела. Утренний моцион, визиты, подготовка к балу. Вздрогнув, Клара широко распахнула глаза. — Вы тоже слышали про бал у господина ауф Гросса? — Весь город только об этом и говорит. Не смею задерживать. Лара схватила Клару под руку с решимостью, достойной лучшего применения. Её тонкие пальцы впились в рукав сёстры, как когти ястреба. — Пойдём, дорогая. Мы мешаем. — Но… — Пойдём. Они удалились, оставляя в снегу цепочки следов от изящных ботинок. Клара неловко обернулась и едва не врезалась в фонарный столб. Лара же что-то яростно шептала ей на ухо. Их силуэты постепенно растворялись в утренней дымке, пока не скрылись за углом приземистого здания с большими запотевшими окнами. Карл, наконец, вбил последний гвоздь, смачно крякнув от усердия, и посмотрел на Эриха с выражением человека, внезапно осознавшего, что его рабочий день только начинается. — Что-нибудь ещё, миледи? — спросил он, рассчитывая услышать «нет» и скрыться в тёплой кухне. — Ступай, Карл. Брюзга нальёт тебе горячий чай. Возница не заставил себя упрашивать и поспешил в сторону дома. Минди перевела взгляд с меня на дознавателя и обратно. — Мне тоже уйти, миледи? — спросила она без особого энтузиазма. — Будь добра, поставь чайник, — кивнула я. — И достань те имбирные печенья, которыенеподгоревшие. — Подгоревшие тоже я делала, между прочим, — фыркнула Минди, но, подхватив юбки, послушно направилась к дому. Дознаватель молча разглядывал вывеску, сунув руки в карманы пальто. Между тёмных кустистых бровей залегла глубокая вертикальная морщина — признак хронического недосыпа и таких же неприятностей. — «Огонёк», — прочитал он вслух. — Любопытно. Надеюсь, ваш салон горит исключительно в переносном смысле? — Пока да. Он хмыкнул, и в уголках его глаз на мгновение появилась паутинка морщинок. — «Пока» звучит тревожно, госпожа Миррен. — А ваш визит в такую рань, — парировала я, — интригующе, господин дознаватель. Порыв ветра взметнул снежную пыль с крыши соседнего дома, осыпав нас мелкими искрящимися кристалликами. Эрих стряхнул снег с плеча, и я заметила, что его перчатки слегка потёрты на костяшках. — Не стану ходить вокруг да около, — он понизил голос, хотя на улице не было ни души, если не считать дворника на другом конце квартала, лениво скребущего лопатой по мостовой. — У меня к вам дело. Деликатное. — Деликатное, — повторила я. — И срочное, судя по тому, что вы явились ко мне домой в такую рань. Эрих скользнул взглядом по фасаду дома. — Салон магических услуг, — произнёс он задумчиво. — Стало быть, вы предлагаете свои особые таланты всем желающим. |