Онлайн книга «Боги пустынь и южных морей»
|
Таверну «В Горле Кость» они нашли сами. Это оказалось совсем просто: едва вышли на набережную, Эриса повернула направо и сразу увидела двухэтажное деревянное здание с ярко освещенным факелами входом. Несколько моряков вели нетрезвый разговор за перевернутой бочкой у входа, поодаль стоял рослый мужчина в обнимку с пышнотелой темнокожей девицей. Между деревянных колонн на цепях повисла деревянная табличка «В Горле Кость» с двумя скрещенными косточками в конце надписи. — О, какие милые люди!.. – моряк, первый завидевший светловолосую девушку с черным животным, похожим на пантеру, так шлепнул себя по ляжкам от восторга. — Сармерс, рядом! – прошипела арленсийка, натягивая поводок и тихо добавила: – Только попробуй, сволочь, заговорить! — Идите к нам, миленькая вместе с пантерой! – душевно пригласи второй моряк в разорванной с левого бока рубахе и широких штанах. – Еще есть бутылка брума! Идите, и кошку твою напоим до икоты! Сармерс зарычал. Эриса что было сил потянула его к входу в таверну. Забыв о тяжести за плечами, быстро взбежала по ступеням и замерла, переступив порог и оглядывая зал. Справа и слева большая часть столиков оказалась занята. У окна кутила группа наурийцев – человек семь. За ними мужчины лихого вида перекидывались в турго, громко переговариваясь, что-то выкрикивая, и с другой стороны играли в кости, одновременно попивали эль и смачно ругаясь. Справа от стойки обслуги пытались изобразить что-то похожее на музыку два наурийца с барабаном и длинной дудкой. И сначала Эрисе показалось, что на нее с Сармерсом даже никто не обратил внимания, однако так было лишь поначалу. Первыми притихли люди за ближними к проходу столиками, глядя на нее и на грозного зверя на поводке. Затем и другие, увидев странную гостью, ненадолго умолкли, и стали ее живо обсуждать. Снова послышались возгласы, приглашавшие северянку, составить кампанию. Сармерса вроде никто особо не пугался – и на том спасибо. Эриса прошествовала мимо танцовщиц, поспешно освободивших проход к деревянной стойке. И уже почти возле стойки какой-то пьяный до одури ярсомец стал перед Сармерсом на четвереньки и зарычал. — Сармерс! Спокойно! – предупредила Эриса, опасаясь какой-нибудь выходки вауруху. Однако преданный Леноме повел себя достойно: рычать в ответ не стал, лишь пренебрежительно фыркнул и прижался к ноге арленсийки. — Дай лапу! Дай лапу, злой зверь! – попросил ярсомец, все еще стоя на четвереньках. И Сармерс лапу дал. Причем дал ее с таким важным видом, что собравшиеся в полукруг разразились восторженными возгласами, кто-то зааплодировал. — Это очень умный зверь, – сказала госпожа Диорич. – Гораздо умнее некоторых пьяных мужчин. — Р-р-р, – вауруху утвердительно качнул головой и, прикрыв один глаз, с нескрываемым удовольствием от слов северянки, оглядел столпившихся. — Пропустите, мальчики, – попросила Эриса, направляясь к стойке. – Мы с дороги и хотим кушать и пить. — Как его звать? Это пантера? – вопросил кто-то. — Какая тебе пантера, ты видишь какая у него морда! – захохотал голый по пояс пират. — Если пантера, то большая, – встрял еще один знаток. — Это лев, – сказала Эриса, не дойдя до стойки пять шагов и обернувшись. – Его имя – Сармерс. Да, лев, – она тут же опровергла чье-то несогласие с соседнего столика. – Декоративный лев. Кстати, очень умный. Таких мы разводим в Арленсии. Все, не мешайте нам. |