Онлайн книга «Скандал у алтаря. История униженной невесты»
|
Даже не пытаюсь сопротивляться ощущениям, по мощи подобным цунами, подхватившему и уносящему меня в неумолимом водовороте. Еще секунда, другая, третья — и меня рвет от ощущений на части, разносит на атомы. Всхлипнув, прикусываю губу, утыкаюсь лицом в мощную шею. Никогда в жизни такого не испытывала! Когда между нами больше не остаётся ничего, кроме тепла и чувства близости, он заглядывает мне в глаза. — Ари… Ты всё, о чём я мечтал, — произносит он глухо. — И даже больше. В ответ тянусь к нему, зарываясь пальцами в его тёмные волосы, и утопаю в ощущениях, полностью отдаваясь мгновению. Лежу в его объятиях, окутанная теплом, наполненная тихим счастьем, и лишь одно желание пульсирует у меня в душе — чтобы этот момент никогда не кончался. Где-то поблизости слышится отдаленный звук закрывающейся двери — наверняка слуги. Эти повседневные шумы тут же возвращают меня в реальность, холодными щупальцами стискивающую грудь. У нас всего неделя до следующего слушания. Семь дней. И нет никаких гарантий, что мужа оправдают. Эта мысль заставляет меня привстать на кровати и заглянуть ему в глаза. — Рейгар, мне срочно нужен сланш. — Хочешь взглянуть на образец? — с улыбкой спрашивает дракон. — Я поищу у себя в кабинете. У меня завалялся где-то крохотный кристалл. — Крохотного кристалла мне не хватит, — решительно мотаю головой. — Мне надо мно-ого больших кристаллов. — Зачем тебе сланш, родная? — Мне просто очень-очень надо, — мягко мурлычу, пальцами проводя по рельефному прессу. Муж сразу напрягается, ни капли не обманутый моим легкомысленным тоном. — Ты задумала что-то масштабное. Что? — Ну… Замолкаю. Не знаю, как сказать мужу, что я не намерена его терять. Господин Дюрэ делает все, чтобы оправдать подопечного. Но если произойдет что-нибудь непредвиденное, и окончательного оправдания добиться не получится, я свергну короля... Господи, да я весь мир переверну, лишь бы мужа избавить от казни! Вот только, как признаться в своих планах моему благодродному герцогу, верному подданному Его Величества, я еще не придумала. Глава 47 — Чтобы добыть сланш, нам нужны триглиды, — задумчиво тянет Рейгар, неторопливо пропуская мои волосы между пальцами. — Не думаю, что Эредар Рестван добровольно поделится с нами своей собственностью. Прохладный шёлк простыней под моей кожей приятно контрастирует с жаром его тела, а солнечные блики на бархатном балдахине словно играют в прятки с нашими тенями. Вроде бы самое время расслабиться в этой идиллии, а я не могу. Шестерёнки в моей голове вращаются на полную мощь. С одной стороны, я понимаю, что муж вряд ли обрадуется моему замыслу насчет сланша, и это подталкивает меня промолчать. А с другой — если начну скрывать от него свои намерения, это ослабит мою магическую силу. Дар фэргю странно устроен! Чем ближе мы с Рейгаром, тем сильнее проявляется моя магия. Вот, например, сейчас, после нашей близости, я чувствую, как внутри меня оживают дремавшие инстинкты. Они, словно дружеские голоса, нашептывают мне, каков должен быть следующий шаг. И в первую очередь, нужно раздобыть побольше сланша. Немного поколебавшись, машу рукой: — Что же… Тогда давай дождемся господина Дюрэ! Может, у него есть то, чем можно будет надавить на брата. Рейгар кивает, а затем мы продолжаем ворковать, нежась в мягкой кровати, как и подобает, наверно, двум голубкам. Мне нравится обсуждать дела с мужем — его голос обволакивает, а небрежные замечания наводят на новые мысли. |