Онлайн книга «Скандал у алтаря. История униженной невесты»
|
— До сегодняшнего утра я собирался повысить им жалованье. Но за то, что они позволили тебе оказаться в ловушке… — он качает головой, а в его взгляде мелькает гнев. — За это их по головке не поглажу. Глава 45 — Только по моей вине мы попали в ловушку, — говорю твердо. — Управляющий и поверенный тут ни при чем. Господин Дюрэ занимается юридическими вопросами — моя безопасность его никак не касается. А дарн Ферий был вынужден уехать в замок, чтобы решить срочные финансовые вопросы. Перед своим отъездом он умолял меня сидеть на вилле, но я... — отвожу взгляд, досадуя сама на себя. Последние дни я была сама не своя. Эмоции зашкаливали, мысли путались. Тревога внезапно сменялась каким-то безудержным оптимизмом, а потом я резко проваливалась в мрачную яму депресии. То ли на меня пагубно влияло расстояние с мужем, то ли Архимаг воздействовал ментально, чтобы максимально вывести из строя. А может, сыграло роль и то, и другое. Рейгар кивает: — Тебе больше не придется ни о чем переживать, Ари. Я разберусь. Наверно, эта его фраза предназначалась, чтобы меня успокоить, но эффект у нее оказался ровно противоположный. Внутри нарастает тревога. Как это “не придется переживать”?! Я вообще-то не собираюсь сидеть сложа руки. Мне бы и сейчас стоило поговорить с драконом о делах, но фокусироваться становится все сложнее. В объятиях мужа очень некстати вспоминаю, что выгляжу ужасно. Платье оборвано — оно зацепилось за что-то и теперь больше похоже на жалкое отрепье. Таким только полы мыть. Волосы сбились в непонятное нечто, и пахну я далеко не цветочками: дымом и потом. М-да… Совсем не в таком виде я надеялась встретить Рейгара на свободе. Думала, наведу марафет, встречу его хотя бы чистая, причесанная и… морально готовая. За спиной раздаются шорохи и тихий шепот. Оглядываюсь — вокруг нас собираются слуги. Им, похоже, по душе наше воссоединение. Особенно служанки — они смотрят во все глаза, подмечая каждую деталь происходящего. У некоторых на глазах стоят слезы. Что же они плачут, глупенькие? Как раз в этот момент к дому подъезжает знакомая карета, из которой выпрыгивает Труди. Девушка замирает чуть поодаль, не решаясь подойти, помешать. И хотя я рада, что все вернулись живыми, но эта радость смазана чувством вины. Ведь из-за моего дурацкого решения серьезно пострадали несколько воинов. Прежде, чем успеваю дернуться в сторону входа, чтобы позвать целителя, тот уже выскакивает из дома и мчится к воинам вместе со служанкой, которая тащит в корзине бинты и склянки с настойками. С трудом высвобождаюсь из крепких объятий дракона, но он не спешит отпускать мою руку, словно не насытившись нашей короткой близостью. Его небрежные, почти будничные прикосновения заставляют сердце биться быстрее. Чувствую, как жар поднимается к щекам, а ладони становятся влажными, несмотря на прохладную погоду. — Добро пожаловать, Ваша Светлость, — дворецкий делает шаг вперед, и его лицо светлеет от радости. — Ваше возвращение из тюремной башни — благословение для этого дома и для всех нас. Рейгар отвечает кивком и бросает на слугу пытливый взгляд, словно взвешивая, насколько срочный его ждет разговор, и по-прежнему не отпускает мою ладонь. Но дворецкий, похоже, настроен решительно. — Милорд, прошу прощения, но обстоятельства требуют вашего немедленного вмешательства, — в его голосе чувствуется напряжение. — Во-первых, главный конюший докладывает, что в конюшне вспыхнула эпидемия, и если не принять мер, мы потеряем добрую половину лошадей. Во-вторых, на кухне утром случился небольшой пожар, и хоть его удалось потушить, кладовые теперь в плачевном состоянии. В-третьих, пришла новость, что поставщики отказались отгружать металлы, ссылаясь на какие-то непогашенные долги… |