Книга Скандал у алтаря. История униженной невесты, страница 66 – Илана Васина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Скандал у алтаря. История униженной невесты»

📃 Cтраница 66

Головой понимаю, что к нам на помощь наверняка уже устремились городские стражи, но в душе скребется неуверенность... Почему их до сих пор нет?

Наконец, шум битвы стихает, а выглянуть наружу я все равно не осмеливаюсь — слишком боюсь шальной стрелы. Сидим с Труди в центре кареты, подальше от стен экипажа, куда могут вонзиться стрелы, и жмемся друг к другу, как два напуганных котенка. Когда открывается дверца кареты, мы обе вскрикиваем.

Дарн Ферий, появившийся в проеме, выглядит воинственным, но, к счастью, не пострадавшим. Лицо перепачкано мелкими брызгами, в руке он сжимает короткий меч, потемневший от чужой крови.

— Вы вне опасности, Ваша Светлость, — докладывает он, тяжело дыша. — Все противники повержены. Среди наших воинов трое тяжело ранены.

— Где дракон?

— Убрался восвояси, миледи. Поджав свой подлый, трусливый хвост.

— Поместите раненых в экипаж. Мы возвращаемся в усадьбу и... Дарн Ферий, что с эльфом?

На лице управляющего мелькает усмешка. При этом он медлит, будто подбирает подходящие слова. Нервы, и без того натянутые до предела, не выдерживают, и я с досадой бросаю:

— Да ради всего святого, хватит тянуть! Просто скажите, он предатель или нет?!

— Думаю, эльф к нам пришел все-таки по велению своей покойной бабки фэргю...

— Попрошу вас не путать. Пра-прабабки, — раздается сухой голос за спиной дарна. — Все мои бабки были чистокровными эльфийками.

Глава 36

Мой взгляд тут же выхватывает грязевые разводы на белой коже лица и испачканную в пыли тёмную одежду. Подумать только… И этого славного эльфа я всю дорогу подозревала в предательстве! Хотя стоит ли себя винить? Мой инстинкт не выдаёт список врагов в виде распечатанных отчётов.

Встречаю взгляд Элариэля. В зелёных глазах — сплошное спокойствие, будто мы чаёвничаем на светском мероприятии, а не находимся на поле боя.

— Насколько я поняла, именно вам мы обязаны капитуляцией дракона, — обращаюсь к нему.

— Я, кажется, уже объяснил, — он снисходительно пожимает плечом. — Вы обязаны этим моей пра-прбабке.

— В таком случае, могу ли я отблагодарить ее, удвоив вам жалование за последующий месяц?

— Вы платите мне достаточно. Просто позвольте быть рядом, пока опасность не минует.

Я киваю, и на этом мы сворачиваем разговор, потому что в просторный экипаж кареты заносят двух пострадавших воинов, из ран которых обильно сочится кровь. У третьего — бородатого брюнета, кажется, Михаэля, обожжена рука и часть торса. Вид вблизи ужасающий, а от запаха обгорелой плоти перехватывает дыхание. Тем не менее, мужчина, стиснув зубы, отказывается слезть с коня, и это его мужество однозначно вызывает уважение.

Стоит карете тронуться, быстро отрываю от нижней юбки полосы ткани, чтобы перевязать раны истекающим кровью. Главное — дотянуть до дома. Там, среди нанятых мною воинов есть профессиональный целитель.

Так и едем всю дорогу. Пока занимаюсь первым воином, прошу Труди прижимать импровизированный бинт к ранам другого. Как только мы, побитые и помятые, проезжаем сквозь знакомые ворота, вокруг нас начинается суета. Кто-то из слуг несет воду, кто-то помогает устроить пострадавших воинов во внутреннем дворике на лавках, рядом с фонтаном. Кто-то просто охает-ахает.

К счастью, целитель тут же принимается хлопотать вокруг раненых. По его приказу слуга разводит костер и закрепляет сверху котел с водой. Аромат дыма и трав немного перебивает запах крови и обгорелой плоти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь