Книга Проклятие Синей Розы, страница 48 – Мария Ерова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие Синей Розы»

📃 Cтраница 48

-О, я так и знала, что без женщины тут не обошлось! –весело воскликнула Лаура. – И кто же она, если не секрет?!

— Моя бабушка. – Гаспар не переставал улыбаться. – Наша бабушка…

— Простите? – моментально насторожилась Лаура. – «Наша» ? Кого Вы имеете ввиду?

Глубокий пристальный взгляд больше дозволенного задержавшийся на лице девушки, словно сдаваясь, сник.

— Моя и моей сводной сестры. – тихо ответил он. – А теперь пришло время возвращаться, ужин наверняка уже готов.

Лаура с тревогой взглянула на уходящее за горизонт солнце и согласно качнула головой. Думать о приближении ночи ей совсем не хотелось. И говорить о ночном происшествии, произошедшем с ней в эту ночь тоже. Но иначе она могла и не спастись. Значит, впереди был ещё один откровенный разговор с хозяином поместья.

И ещё одна ночь, полная ужаса и предстоящей неизвестности.

Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-3.webp]
Глава двадцать восьмая. Призрак.
Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-4.webp]

После нескольких часов бесполезных раздумий, Хейден хотел одного – треснуть головой о бестолковую стену, которую ни обойти, ни разбить было нельзя. Здесь он не сдвинулся и на дюйм в реализации своего желания как можно скорее отыскать Лауру, а возвращаться к Марисоль совсем не прельщало. Мысль о предстоящей женитьбе, навязанной ему местными ненормальными ведьмами (как он окрестил свою нареченную и её злобную бабку), вызывала тоску и зуд во всём теле, и от этого тоже хотелось биться головой об стену.

А может, и правда, ещё раз попробовать прорваться через невидимый заслон и в случае чего сложить буйную голову? Всё лучше, чем жениться на страшненькой ведьме…

Но умирать всё-таки не хотелось. Ну никак. К тому же Лаура… Она была жива, что бы не трепала там дурнушка Марисоль. Хейден чувствовал это каким-то иным чувством, а потому был относительно спокоен на этот счёт. Уныл, но спокоен.

Ещё беспокоила рука, изводимая постоянным зудом. Родимое пятно будто надулось изнутри, и теперь причудливый рисунок стал выпуклым. И постоянно чесался.

Конечно же, это была меньшая из бед. Но и ужасно раздражающая.

И, наверное, это обстоятельство, послужило последней, переполняющей чашу терпения, каплей.

Была-не была!

Он легко поднялся на ноги с примятой травы, и, разбежавшись, вновь бросился на невидимую преграду, надеясь и не надеясь в этот раз проскочить сквозь неё.

И в какой-то момент он уверовал, что ему это удалось: он увидел пред собой белокаменное старинное здание, и зеленые насаждения перед ним, людей в старинных одеждах, что неспешно занимались своими хозяйственными делами.

Душа возликовала: одним махом он преодолел заслон и избавился от общества надоедливой знахарки!

Но в следующий миг его взгляд скользнул вниз, к основанию купола, где, раскинув руки, лежал он сам. Или, вернее сказать, его тело…

Несколько секунд он ошалело разглядывал себя со стороны, не веря в происходящее и даже не смог подобрать бранных слов для подходящего ругательства.

Потом Хейден завертел головой по направлению от поместья и обратно, к своему безжизненному телу, что и не думало шевелиться.

А после он заметил её. Маленькое белокурое создание стояло рядом с ним, призрачным, и на детском милом личике маской застыло совсем уж не детское выражение. С высоты своего крохотного роста девочка умудрялась смотреть на него сверху вниз, и недобрый взгляд, плотно сжатые губы не сулили Хейдену теплого приёма.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь