Онлайн книга «Сердце Северного Ликана»
|
Если мистер Уокер так шутил, то было совершенно не смешно. И слёзы вновь удушающе сжали горло девушки. Она всхлипнула и расплакалась, как ребёнок, уже не пытаясь сдержаться. Тогда Чен, подойдя ближе, просто сграбастал её в охапку и молча прижал к себе, легонько покачивая. Так они стояли минут пять, пока Марисоль в действительности не стало легче. И всё это время девушка думала, как удивительно, что участливые объятия почти постороннего человека могут придать сил и успокоить, если они действительно искренние. Но даже для неё, погрязшей в дебрях переживаний и вполне логичного стресса, было слишком находиться в объятиях по пояс обнажённого мужчины и воспринимать его лишь как источник поддержки и успокоения. Марисоль попыталась отстраниться, но он удержал её за плечи, при этом опасно заглянув в глаза. Девушка напряглась, не зная, что ещё ожидать от своего странного напарника по несчастью. А он, приблизившись к её лицу, уже был готов вцепиться в её губы, как коршун в жертву когтями… Глава 26. Завтра Мари дала волю слезам на подходе к замку. Албер шёл впереди, лишь изредка оглядываясь на девушку и сердито хмурил брови, будто она была хоть в чём-то виновата. Его широкая спина маячила перед её глазами всю дорогу, и девушка не хотела выказывать хоть какие-то эмоций, и всё же её прорвало. Герр Нильссон остановился, непонимающе уставившись на гостью. А она, согнувшись пополам, осела в траву, закричав надрывным от отчаяния голосом. — Да что тут, чёрт возьми, происходит?! Что за жуткое место?! Куда меня занесло?! О, если бы я только знала! Если бы я знала, я бы не за что на свете не вышла из дому! Никогда! В жизни! Мужчина подошёл ближе, не зная, как ему поступить. Он был растерян, и не вполне осознавал, что ему стоит предпринять в такой ситуации. — Что с тобой? — глухо бросил он, даже не пытаясь помочь несчастной подняться или как-то поддержать. — Ты ранена? — Нет! — завопила Мари, захлёбываясь слезами. — Мне страшно! — А я ведь предупреждал, чтобы ты носа не совала в этот проклятый лес! — повысил голос мужчина, заводясь. — Вы сказали там хищник, зверь! — А он кто, по-твоему?! — рявкнул Албер, совершенно перестав сдерживаться. Мари замолчала, обтерев залитые слезами щёки рукой. Герр Нильссон был прав, она сглупила, пойдя в лес. Вот только почему-то ей казалось, что не всё здесь было так просто… — Я… я не хотела туда идти, — Мари, приходя в себя, поднялась с земли, расправляя разодранное платье. — Я увидела женщину на берегу, и побежала к ней, чтобы узнать хоть что-то про паром или корабль… Выразительный взгляд герра Албера сказал ей о том, что он ни на секунду ей не верит. Но хотя бы промолчал, и это уже было хорошо. — А потом я увидела тень, что свернула за угол замка, и я поспешила за ней… — Это всё мороки, милая, — всё же устало перебил её Албер, отчего, услышав подобное обращение, девушка даже вздрогнула. — Здесь очень давно никого нет, только я и теперь вот ты… — А как же этот, в лесу?! — не сдавалась Мари. — Кто он такой? Герр Нильссон с шумом втянул ноздрями воздух, отворачиваясь. — Я не хочу сейчас о нём разговаривать. Главное, что ты поняла: в лес соваться не стоит. Мари, подумав, кивнула. Хватит на неё сегодня приключений и споров. Ноги тряслись от пережитого стресса и страшной погони. Хорошо, что всё обошлось и Албер появился как раз вовремя. Слёзы вновь непрошено навернулись на глаза. Она снова представила, что могло бы произойти, не окажись он рядом… |