Онлайн книга «Второй шанс для многохвостой лисицы»
|
Глава 7.3 — Знаете, Миран-сан, я вспомнила, как однажды читала предания о сакуре… Будто её лепестки — это души воинов, павших в бою. На лице мужчины мелькнул интерес, а в глазах вспыхнул огонёк — такой знакомый, от которого когда-то у меня замирало сердце. — Да! Совершенно верно. — Он оживился. — Я встречал это в древних хрониках «Падших Самураев». Там говорилось, что каждый лепесток сакуры — дыхание павшего воина. Если лепесток упадёт в ладонь девушке, то между ней и воином, живым или ушедшим, навеки зарождается связь. Я протянула руку в сторону — просто так, однако в ладонь упало сразу два лепестка — и я не удержалась от тихого смеха. — Сразу два. Интересно, что это значит? Может, у меня второй шанс на эту самую судьбу? Как думаете, Миран-сан? Миран неожиданно смутился. В следующий миг он снова скользнул взглядом по моей форме, и радужное ощущение рассыпалось. Всё вернулось к неловкости. Да что ж такое! В этот момент в глубине сада раздался протяжный звук гонга — низкий, густой, от которого дрогнул воздух и словно отозвалась сама земля. Гости вокруг нас разом стихли, расступаясь и освобождая место на каменной площадке, где лепестки сакуры ложились ровным ковром. — Начинается официальная часть, — едва слышно сообщил Миран. Слуги мелким семенящим шагом быстро обошли всю площадку и зажгли дополнительные фонари. В воздухе разлился аромат сандала, смешивающегося со сладким цветочным запахом деревьев. Наследный принц Катэль Аккрийский внезапно отложил свитки в руки помощников, сделал шаг вперёд и громко возвестил: — Почтенные господа, благородные дамы! В этот особенный праздник Цветения Сакуры под Луной мы вновь обретаем связь с предками. Ведь каждая ветвь в цвету напоминает нам: жизнь коротка, и потому каждое её мгновение — бесценный дар. Сегодня наш сад стал ещё богаче, ибо я имею честь приветствовать гостей из дальних земель. — Катэль изящно взмахнул кистью в сторону эльфов. — В знак дружбы и союза они согласились показать нам искусство своих предков — заморские танцы, которых ещё не видел наш Огненный Архипелаг. Прошу уделить внимание их мастерству. Он слегка поклонился в сторону делегации — уважительно, но ровно настолько, насколько может склонить голову правящий дракон. В ту же секунду из строя выступили трое эльфов и одна эльфийка — тонкие, словно вырезанные из лунного света. Гости остановились в центре площадки, обменялись необычными жестами, и каждый из них пригласил кого-то из публики. Один эльф протянул ладонь юной драконице в золотом кимоно, другой — почтенной даме в чёрном кимоно с журавлями, третий — низко поклонился, приглашая леди из павильона Зимних Слив. Эльфийка, задержав взгляд, чуть улыбнулась и протянула ладонь в сторону юноши из свиты самого Катэля Аккрийского. Музыка возникла будто из ниоткуда: длинные протяжные звуки переплелись с лёгким перебором кото, и поверх этого ритмично ударяли маленькие барабаны. На Огненном Архипелаге существовали танцы, но исключительно как женский талант — с веерами. Крупные и тяжёлые веера, которые носили название ооги, иногда обтягивались шёлковой тканью, реже — украшались крупными перьями павлинов, но суть не менялась — руки танцовщицы должны были двигаться так искусно, чтобы в воздухе оставался след. |