Книга Второй шанс для многохвостой лисицы, страница 26 – Селина Катрин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Второй шанс для многохвостой лисицы»

📃 Cтраница 26

— Завтра в час зова журавля с повинной к начальнику стражи. — Развернулся и жестом показал, что я могу проходить.

Я благоразумно скользнула вперёд, хотя внутри всё замерло от волнения. Слишком уж строго звучал голос Яори-сана.

[1] Риен — самая дорогая монета на Огненном Архипелаге. Один риен равен двадцати пяти сэру.

Глава 7

Цветение Сакуры под Луной

— Я не госпожа! — выпалила первое, что крутилось в голове, стоило нам чуть отойти от стражи.

— Что? — Лёгкий поворот головы, едва заметное прищуривание… На его безупречном лице вспыхнула тёплая искра удивления, и от этого он стал казаться ещё опаснее и ещё красивее.

— Я не госпожа, — торопливо повторила. — И при первой встрече вы назвали меня «кицунэ», но это не так. Я всего лишь оборотень-лисица с одним хвостом. И у меня нет статуса «леди». Просто Элирия.

Яори-сан замедлил шаг и развернулся. Его взгляд стал пристальным, почти осязаемым, словно он пытался рассмотреть не только моё лицо, но и то, что пряталось глубже. В мягком свете фонарей я уловила, как один его глаз на миг изменился — тёплый человеческий карий тон вытянулся в вертикальный зрачок дракона, затягивая в бездонную глубину. По коже пробежал холодок, будто меня коснулись когтями, но не причинили боли — только обнажили душу.

Яори-сан медленно обвёл меня взглядом, задержавшись на кончиках волос, на линии ключицы… и вновь вернулся к глазам. Спустя неполную минуту мужчина качнул головой.

— Хм… — тихо произнёс он. — При первой встрече я был уверен, что передо мной кицунэ. Но сейчас… Действительно. Ваша аура куда менее наполнена магией, чем я воспринял изначально.

Удивительно, но слова дракона меня ничуть не обидели. Он сказал это мягко, не стараясь унизить, просто констатировал факт.

Ну да, в прошлой жизни я действительно была кицунэ и обладала собственной магией. Вот только к двадцати трём годам я максимум пользовалась бытовыми артефактами, такими, как очиститель колодезной воды или одеяло с подогревом для холодных ночей. Настоящую магию — ту, что давали мне внезапно выросшие хвосты, — я использовать не умела, да и опасно это было — без учителя. Родители говорили, какие мои годы для кицунэ! Вырасту, выйду замуж, благородный муж обучит сам или наймёт преподавателя, а может, даже поможет поступить в институт на Большой Земле.

У мамы с папой не было денег на учителей магии, все кровно заработанные риены она тратили на занятия рисованием, пением и каллиграфией, кимоно и украшения, чтобы выдать замуж вначале старших сестёр, а затем и меня. Потому так и вышло, что о потерянной магии до сих пор я особенно не грустила: в той жизни я ещё не научилась ею пользоваться, а в этой — на простейшие артефакты собственных сил всё ещё хватало. И не столько силы там нужны, сколько навык и… деньги. Чтобы купить эти самые артефакты.

— Что касается вашего переживания насчёт обращения, — тем временем продолжил Яори-сан, — то быть леди — всё равно что быть цветком сакуры. Красота — это ведь только оболочка. Настоящее — в том, как цветок держится на ветру, как не ломается под дождём, как встречает лето, зная, что за ним рано или поздно придёт осень.

— Даже в таком случае, — тихо ответила я, чувствуя, как в груди теплеет от слов мужчины, — тогда мне ещё далеко до статуса «госпожи». Я, скорее, сорванный ветром лепесток, который несёт куда попало, и я даже не знаю, где упаду. Может, в чистую воду, а может, в пыль дороги. Вы мне слишком льстите, господин крылатый.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь