Онлайн книга «Хозяйка волшебного озера»
|
У меня было сильное желание просто проигнорировать данный наряд и надеть что-то из того, что мы выбрали с Эир. Только вот не разозлит ли это Фредерика? Эрик бы за подобное неповиновение отхлестал меня плетью. Возможно, даже на глазах слуг и стражи. Я решила всё же не рисковать и, скрепя сердце, переоделась. Платье оказалось очень приятным на ощупь и, что примечательно, идеально подошло мне по размеру. Украшений к наряду король Фредерик мне никаких не предложил, поэтому я не стала дополнять образ ничем лишним, просто привычно собрала волосы в высокую причёску и точно в назначенное время спустилась в столовую, куда меня проводила служанка. Первое, что привлекло моё внимание — маленький круглый столик, сервированный на двоих. В огромном помещении, в котором вполне можно было установить стол на десяток персон, он смотрелся несколько комично. Я бы не удивилась, узнав, что его поставили сюда специально именно для этого обеда. Я обвела взглядом комнату: стены, обшитые тёмными деревянными панелями, массивная трехъярусная люстра под потолком, большой камин с мантией из зелёного мрамора. Однако меня не покидало ощущение, что чего-то не хватает. Но вот что… — Красный вам к лицу, моя дорогая, — с широкой улыбкой заметил Фредерик, поднявшийся из-за стола, стоило мне войти. — Благодарю, — натянув на лицо вежливую улыбку, откликнулась я. Я подошла к столу, и Его Величество тут же отодвинул для меня один из стульев — я покорно заняла предложенное место, чинно сложив руки на коленях. — Мне приятно знать, что подарок пришёлся вам по душе. Фредерик, продолжая улыбаться, занял место напротив меня. А затем вдруг махнул рукой кому-то у меня за спиной. Я резко повернулась и успела увидеть слугу, стоявшего возле двери — он ухватился за небольшой светильник, закреплённый на стене, и повернул его. И тут же пол подо мной провалился, и я вместе со стулом полетела вниз. Падение не продлилось и секунды — действуя на инстинктах, я подхватила себя чарами левитации и зависла в воздухе, а затем и с лёгкостью взлетела, выбираясь из ловушки. Фредерик смотрел на меня откровенно восхищённым взглядом. — Прошу простить меня за эту небольшую проверку, — без тени раскаяния проговорил он. — Я должен был убедиться, что слухи не врут, и вы правда богиня. — И как? Убедились? — холодно спросила я, усилием воли подавив приступ раздражения. — Убедился, — подтвердил Фредерик и кивнул слуге — тот повернул светильник в изначальное положение, и плита в полу встала в изначальное положение. «Ковёр, — наконец-то, дошло до меня. — На полу нет ковра». Вот что меня смутило. Во всех остальных комнатах ковры были, и только столовая была лишена этого предмета интерьера. — Надеюсь, вы не в обиде? — поинтересовался Фредерик. Я всё ещё висела в воздухе, не спеша касаться ногами пола. — Нисколько, — заверила я его, что было, в общем-то, правдой. Какой смысл обижаться на очевидного подлеца? Только зря тратить нервы. — В таком случае, присаживайтесь, — Фредерик указал на стул справа от себя, который предупредительно отодвинул. — Обещаю, больше сюрпризов не будет. Верить на слово я ему не собиралась и внутренне подобралась, готовая отбить очередную возможную атаку. Но на стул всё же опустилась. — Предлагаю для начала пообедать, — бодро проговорил Фредерик, словно ничего необычного не произошло. — А потом поговорим. |