Книга Хозяйка волшебного озера, страница 113 – Ксения Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка волшебного озера»

📃 Cтраница 113

— Я отдам тебе ровно столько же, — уверенно ответил Адалард. — Я получу тебя, а ты меня. Все мои земли, золото, моя власть и сила — всё это будет твоим. Если ты, конечно, готова меня принять.

За мгновение до

Я несколько секунд внимательно смотрела в глаза Адаларду, а затем тяжело вздохнула.

— Давай поговорим об этом чуть позже, — попросила я.

— Когда? — моментально заледенев, спросил он.

— Как только разберёмся с текущими делами и вернёмся домой.

— Хорошо, — неожиданно покладисто согласился Адалард.

А затем развернулся и направился в сторону спальни.

— Мне нужно переодеться к ужину, — сообщил он мне будничным тоном. — Да и тебе не помешает привести себя в порядок.

«Это он сейчас намекает, что я выгляжу так себе? — удивилась я. — Или просто надеется задеть?»

К пониманию этого мужчины я не приблизилась ни на шаг. Огорчает ли меня это? Пожалуй, да.

Очень сложно строить какие-либо отношения с человеком, которого не понимаешь.

Но ещё тяжелее, когда ты сама не понимаешь, а зачем тебе эти отношения вообще нужны.

К ужину я тщательно подготовилась: приняла ванну с душистыми маслами, надела красивое платье цвета пыльной розы, собрала волосы в красивую причёску и дополнила наряд украшениями.

Адалард, ожидавший меня в гостиной наших апартаментов, встретил меня пристальным взглядом, от которого у меня по спине пробежали мурашки.

— Почему ты не надела то красное платье, которое тебе подарил Фредерик? — спросил он каким-то странным напряжённым голосом.

— Не мой фасон, — равнодушно пожав плечами, ответила я. — Кроме того, оно испачкалось, пока я отдыхала в темнице, а я забыла попросить служанку отнести его прачке.

Адалард многозначительно хмыкнул, а затем заметил:

— Оно тебе шло.

Я с трудом подавила желание закатить глаза.

— Если тебе оно понравилось, я могу забрать его с собой. Уверена, прачки в твоём замке смогут привести его в надлежащий вид.

— Не нужно, — возразил Адалард. — Я подарю тебе другое, намного лучше. — Его губы вдруг изогнулись в мягкой улыбке. — Но тоже красное.

«У здешних мужчин какое-то странное отношение к красному цвету», — подумала я с оттенком неодобрения.

В моём мире красный считался королевским цветом, и носить его мог только король, ну или королева, но исключительно с позволения супруга.

Я в прошлой жизни не надела красное ни разу. Возможно, поэтому сейчас мне этот цвет кажется таким непривычным и вызывает определённую настороженность?

На этот раз Фредерик расстарался на славу. В столовой стоял огромный длинный стол, накрытый на полсотни персон, и за ним уже собрались все рыцари Адаларда, а также кое-кто из местных придворных.

Место короля во главе стола пустовало, как и два стула по правую руку от него.

Адалард уверенно взял меня под руку и подвёл к свободным стульям рядом с королевским креслом. Я, ни секунды не колеблясь, села так, чтобы между мной и Фредериком оказался Адалард — шутки шутками, но давать милорду поводы для ревности и лишней агрессии я не собиралась, как и провоцировать короля.

Фредерик вошёл в столовую последним спустя пару минут после нас.

— Приятно видеть всех собравшихся за этим столом, — с широкой улыбкой объявил он, занимая своё место. — Прискорбно, конечно, что наши ряды сильно поредели, но, согласитесь, предателям не место среди нас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь