Книга Рыжая приманка для попаданки, страница 68 – Алла Султанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»

📃 Cтраница 68

— А ты за добавкой вернулся? А?!

Приблизившись ко мне, лорд Донсон елейно прошептал:

— Наша встреча в академии, была омрачена недопониманием, – бросив быстрый взгляд на орущего кота, заглянул в мои глаза, – мисс Остин, уверяю вас, ваша версия мало кого убедит в моём намерении навредить. А поэтому убедительно прошу вас не нагнетать, иначе…

— Иначе что? – спросила, сузив глаза.

— Возникнет бо́льшее недопонимание, – криво улыбнувшись, мужчина схватил мою ладонь, – дайте полюбопытствовать.

Ахнув, я попыталась вырвать руку, но Стив лишь сильнее сжал мои пальцы.

— Мелиса, ваше сопротивление исказит видение, – процедил сквозь зубы лорд, – я лишь хочу восхититься предложением Эдгара, которое он сделал вам.

Оторопев, я открыла рот. Но не смогла произнести ни слова.

Лорд Донсон оскалился и бросил мою руку.

— Ну что ж, – он шумно втянул носом воздух, – нетривиальное предложение. Если уж совсем быть откровенным…

Мужчина смерил меня пытливым взглядом и добавил:

— Удивили.

Стив повернулся к лорду Брэдфорду и, раскинув руки, воскликнул:

— Дорогой мой друг, позвольте выказать своё восхищение вашим талантом! Я в восторге от сделанного вами предложения. Сразу понятно, вы любите мисс Остин.

— Мяу?! – насупился хранитель. – У кого талант? У Эдгара, что ли?

Но на возмущение кота никто не обратил внимание.

Лорд Донсон приблизился к лорду Брэдфорду и по-отечески похлопал по плечу. Шелдон удивлённо вытянул шею и пропищал:

— Вы решили не внимать мои возмущения?

Спустившись на одну ступеньку, лорд Вивонтер повернулся к стоящим рядом с Эдгаром мужчинам:

— Господа, может, мы не позволим нашему тихоне жениться?

Кот озадаченно посмотрел на Шона и вкрадчиво спросил:

— Ты готов рискнуть?

Тряхнув головой, один из незнакомцев иронично проговорил:

— Без нашего одобрения он не женится.

— Аха-ха-ха, определённо, – закивал Шон, – мы же его единственные друзья. Почти семья.

Шелдон злобно сузил глаза и прошипел:

— Не обольщайтесь, вас не внесут в завещание.

Эдгар повернулся ко мне, и с нежностью произнёс:

— Мелиса ниспослана мне небесами…

— Пф! – Шелдон сел, уставившись на друга, – снова моя заслуга, а не каких-то небес.

Гости, улыбаясь, начали переглядываться. Лорд Донсон провозгласил:

— Надеюсь получить приглашение на свадьбу, – глядя мне в глаза, продолжил: – в ближайшее время.

— Да!

— Будет пиршество!

— Да здравствуют жених и невеста!

Возликовали мужчины.

— Список приглашённых ещё не согласовывали, – топнул лапой хранитель. – Прекратите радоваться.

Лорд Донсон смахнул со лба прядь волос и оглядел помещение.

— Свадьбу проведёте в замке?

— Конечно… – насупившись, прошептал кот. – Так дешевле, ведь народу поместится немного. Всех ещё кормить надо.

— Да, – кивнул лорд Брэдфорд, – но сначала…

— Посетите бал! – перебил его лорд Вивонтер, – нужно вывести в свет такое сокровище…

Шон уставился на моё кольцо. Сглотнув, добавил:

— Коим является мисс Остин.

— Определённо! – громогласно произнёс один из гостей.

Ко мне подошёл Шелдон и, ухмыляясь, сказал:

— Ишь, раскомандовались, – вильнув хвостом, прошептал: – рыжие не следуют правилам, они их устанавливают.

Улыбнувшись хранителю, я кивнула соглашаясь.

— Господа, – лорд Брэдфорд обратился к мужчинам, – я несказанно удивлён вашему визиту и надеюсь увидеться с вами на балу, который мы посетим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь