Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»
|
Лорд Брэдфорд с удивлением посмотрел на меня. — Так ты бокал выпила залпом. — Ага, – я виновато улыбнулась. Шумно вздохнув, Эдгар положил недопитую бутылку в корзину. — Шон принёс то, чем обычно угощают девушек на свидании, – пробурчал Эдгар, – я же просил его принести простую еду. И побольше… — Да, он, видимо, не был осведомлён о неуёмном аппетите Шелдона. Отставив корзину на комод, лорд развёл руки в сторону. — Мне до сих пор непонятно, как в него влезает столько еды. Улыбнувшись мне, лорд сделал пасс рукой. Свет стал более приглушённым. Я оглядела комнату и с удивлением уставилась на Эдгара. — Зачем? – спросила я. — Романтично же, – промурлыкал рыжий. Подбоченившись, лорд Брэдфорд повернулся к двери. — Ты пришёл извиниться? — Мяу. Я пришёл спать, – ответил кот, продефилировав к креслу. И с укоризной произнёс: – новой лежанки-то у меня нет. Хмыкнув, Эдгар подошёл к кровати. Откинув одеяло, сел на постель. Я с интересом наблюдала за ним и растерянно хлопала ресницами. Что мне делать-то? Остаться или уйти? — Мелиса, я хотел попросить тебя остаться, – спокойным голосом сказал он, – я же ранен, и мне нужна… — Сиделка, – подсказал рыжий. Шикнув на Шелдона, лорд с теплотой произнёс: — Забота. Мне нужна твоя забота. Я взглянула на дверь, затем на Эдгара, который выжидающе смотрел на меня. — Хорошо, – я согласилась и подошла к кровати, с другой стороны. — Ну всё, с помолвкой тянуть нельзя… – пробормотал Шелдон, закрыв лапой мордочку, – в лежанке спят уже во второй раз. Я откинула одеяло и легла на кровать. — Эдгар, может тебе воды принести? — Нет, спасибо. Просто будь рядом. Я поджала губы, пряча довольную улыбку. И, ровным голосом сказала: — Но, если тебе что-нибудь понадобится, сразу говори. И буди меня, если что-то заболит. — А меня не будите, – недовольным голосом проговорил рыжий и улёгся на небольшую подушку. Проигнорировав комментарий хранителя, Эдгар обратился ко мне: — Мелиса, я утром обработаю рану сам. А пока скажи мне, как в твоём мире делают предложение? — А сам придумать не хочешь? – иронично поинтересовалась я. Лорд вздохнул и после непродолжительной паузы сказал: — Я уже попытался… Шелдону не понравилось. — Пф! Додумался звать замуж, лёжа на кровати, – возмутился кот. – Позорище… Эдгар, опершись на руку, поднялся и посмотрел на лежащего в кресле кота. — Помолчи. А? — Мяу. Лорд осторожно лёг на подушку и натянул одеяло. — А где кольцо? – шёпотом спросила я. — В первом ящике комода, – ответил он. Я выбралась из-под одеяла и на цыпочках подошла к комоду. Выдвинув ящик, заглянула в него. Увидев золотую коробочку, схватила её и вернулась в постель. Протянув её Эдгару, еле слышно сказала: — Давай прямо сейчас сделаем это. Он, кашлянув, взял коробочку и, не сводя с меня глаз, открыл её. Затем перевёл взгляд на её содержимое. Лорд Брэдфорд долго смотрел в неё, но, хлопнув крышкой, выкрикнул: — Шелдон! 😽 Глава 44 — Мяу-у-у? – поднял заспанную мордочку хранитель. — Где кольцо? – прорычал Эдгар. Шелдон сел и уставился на лорда. — В надёжном месте, – ответил рыжий. – Я ещё не придумал, как ты будешь делать предложение Мелисе. Вот когда придумаю что-то фееричное, отдам тебе кольцо. Шумно вздохнув, Эдгар угрожающе произнёс: — Сейчас же верни. — Мяу, – мотнул головой кот. |