Книга Банный бизнес попаданки, страница 64 – Ольга Иконникова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Банный бизнес попаданки»

📃 Cтраница 64

— Вот, возьмите, — я протянула ему корзинку, — они с ягодным повидлом и с творогом. Тут хватит и вам, и вашему дяде.

Я прекрасно знала, что маг никакой ему не дядя, но старалась придерживаться той легенды, что у них была. И всё-таки обратиться к принцу на «ты» я себе не позволила.

Мальчик кивнул еще раз, и губы его тронул чуть заметная улыбка.

— Что вам тут нужно, мадемуазель? — недовольно спросил Лабарош, который уже подходил к карете с корзиной куда большего размера, чем принесла я.

— Ничего, сударь, я всего лишь принесла немного вкусных пирогов для вашего племянника. Если они вам понравятся, то вы можете брать у нас еще и их. И хлеб наша Летти печет такой, что он просто тает во рту — и ржаной, и пшеничный.

— Вы хотите, чтобы я спустил у вас все свои деньги? — хмуро откликнулся он.

Я обиженно хмыкнула и пошла прочь. Но он окликнул меня:

— Наверно, я выразился слишком резко, мадемуазель! И да, хлеб я у вас тоже стану покупать. У меня совсем нет времени печь его самому.

Это был пусть небольшой, но шаг вперед. А ответное действие последовало через неделю уже с их стороны.

Лабарош уже не стал запрещать мальчику выходить из кареты, и его высочество вошел во двор вместе с ним. А тут уже Дженни предложила ему показать наш птичник, и не меньше четверти часа они кормили кур и собирали яйца. Уж не знаю, как они общались друг с другом, но когда они вернулись оттуда, то выглядели весьма довольными. И хотя одежда его высочества была испачкана птичьим пометом, его «дядюшка» не сделал ему замечания, только едва заметно покачал головой.

А сам маг привез нам подарок — толстые ароматизированные свечи из воска.

— Они пахнут кедром и розмарином, мадемуазель, а это весьма полезно при простудных заболеваниях, — сказал он. — И они будут долго гореть.

Я поблагодарила его, и на сей раз мы расстались почти друзьями.

Глава 37

Зима в графстве Ланже оказалась достаточно теплой, а снег выпал лишь однажды — прямо на Новый год. Традиции наряжать на праздник ёлку здесь не было, но я подумала, что будет хорошо, если мы ее начнем.

Вот только дерево ради того, чтобы оно постояло у нас в доме всего несколько дней, мы рубить не стали, а наряди ель прямо во дворе. Конечно, ни мишуры, ни специальных игрушек у нас не было, поэтому в ход пошло всё, что можно было повесить на ветки.

Сначала мы с Летти напекли пряников с корицей. Такие пекут у нас на севере к Рождеству и Новому году. Они называются козули.

Потом мы все вместе съездили в Ланжерон. Отвезли в «Корону и меч» еще несколько кадушек наших солений и пошли кутить на праздничную ярмарку на площади.

Вернее, на ярмарку мы пошли втроем — я, Дженни и Летти. А Нинелла решила остаться в таверне, предпочтя шумной толпе и каруселям кружку напитка, похожего на глинтвейн, и беседу с Белиндой Барье.

Мне бы очень хотел взять с собой в город и маленького принца, с которым за это время мы почти подружились. Но я понимаю, что это было бы неправильным решением. В городе слишком много народа, и это может быть опасным для мальчика, который не может говорить. Даже когда маг Лабарош ездит в Ланжерон за продуктами, он не берет Арчибальда с собой, а оставляет его у нас. Потому что это слишком большая ответственность.

Мы с удовольствием накупили сладостей — и для себя, и для украшения елки, и для подарков. Конфеты, печенье, лакричные пастилки и засахаренные заморские фрукты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь