Онлайн книга «Банный бизнес попаданки»
|
От его сурового взгляда мне было не по себе. Я не знала, какими магическими умениями он владел и не хотела этого знать. Мне всего лишь нужно было убедиться, что с маленьким принцем всё в порядке. Наконец, маг кивнул. Наверняка он и в самом деле видел наш дом. И теперь, поняв, что мы местные, он заметно успокоился. — Подождите, я сейчас принесу вам воды, — сказал он. Но прежде, чем он снова скрылся в доме, дверь распахнулась, и на крыльцо вышел его высочество. Выглядел мальчик просто превосходно. Мне показалось, что здесь, вдали от людей, ребенок даже чувствовал себя куда уверенней, чем в городе. По крайней мере, в глазах его не было страха, а на губах была улыбка. — Добрый день! — сразу же улыбнулась ему и Дженнифер. А вот тут принц смутился. И я прекрасно поняла, почему — он всё еще не мог говорить и, как и прежде, этого стеснялся. Но когда он перевел взгляд с Дженни на меня, его лицо прояснилось. Он точно меня узнал. И он прекрасно помнил, что я уже знаю о его немоте, а значит, ему не потребуется мне ничего объяснять. — Это ваш сын, месье? — спросила Дженнифер Лабароша. Тот растерялся на мгновение, а потом хрипло ответил: — Это мой племянник, мадемуазель! Ну что же, для первого визита этого было вполне достаточно. И когда хозяин принес нам глиняную кружку с водой, я поблагодарила его и, напившись, взяла Дженни за руку. — Может быть, вам нужно что-нибудь из продуктов, сударь? — поинтересовалась я. — У нас есть свежие молоко, творог, овощи, сыр и яйца. У вас ведь нет здесь своего хозяйства. Вы могли бы покупать это у нас. Я посчитала, что вполне могу это предложить. Любая крестьянка бы сделала то же самое. И маг, кажется, этому не удивился. — Раз в месяц я езжу за продуктами в город, — сказал он. — Но от молока и творога мы бы не отказались. Удобно ли будет, если мы станем приезжать за ними раз в неделю? Сам он, должно быть, привык обходиться без молочных продуктов, но сейчас с ним жил ребенок, и ему так или иначе приходится свои привычки менять. — Вполне удобно, сударь! — откликнулась я. Обратная дорога обошлась без происшествий, и мы были дома еще до темноты. И когда я распрягла лошадь, поставила ее в конюшню и вошла в избу, то сказала не без гордости: — Я нашла покупателя на наши творог и молоко. И дело тут было вовсе не в деньгах. Такая сделка давала мне возможность хотя бы раз в неделю получать подтверждение того, что с его высочеством всё в порядке. Глава 36 Через пару дней к нам приехал граф Ланже. Он прибыл не в карете, а верхом на красивом кауром жеребце. Он сообщил мне, что уже отправил письмо в столицу и надеется, что нужный нам инженер скоро найдется. Судя по всему, его сиятельство не был стеснен в средствах и готов был вложить в наш проект ту сумму, которая потребуется. Я снова напомнила ему про баню. А он снова от нее отказался. Но зато искренне порадовался тому, что маг Лабарош будет приезжать к нам раз в неделю за продуктами. В дом его сиятельство тоже не вошел, как я его ни уговаривала. Так мы и разговаривали с ним, стоя на холодном ветру. А Нинелла опять не вышла из дома до тех пор, пока наш гость не уехал. Хотя с утра еще говорила, сколько дел у нее было в птичнике. Даже учитывая ее не слишком большую любовь к людям, такое поведение выглядело странным, и я начала думать о том, что, может быть, она была знакома с графом куда ближе, чем хотела показать. |