Книга Королева по договору, страница 14 – Людмила Вовченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королева по договору»

📃 Cтраница 14

Когда дамы вошли, в воздухе уже стоял незнакомый аромат.

— “What is that?” — «Что это?» — спросила одна из них.

— Chá — «Чай», — ответила Екатерина спокойно. — “Tea.”

— “We drink ale,” — усмехнулась другая. — «Мы пьём эль».

Екатерина улыбнулась, не споря. Она налила первую чашку и подала старшей даме.

— “Try,” — «Попробуйте».

Тишина длилась недолго, но была выразительной. Лица менялись — от скепсиса к удивлению.

— “It is… calming,” — сказала та же дама через минуту. — «Это… успокаивает».

Екатерина кивнула.

— É para isso — «Для этого».

Разговор пошёл иначе. Медленнее. Тише. Кто-то начал говорить о бессоннице, кто-то — о головных болях. Екатерина слушала и задавала вопросы — осторожно, без обещаний. Она не лечила. Она наблюдала.

В тот вечер она впервые почувствовала, как вокруг неё формируется пространство. Не двор. Не власть. А круг.

Позже, когда дамы разошлись, Инеш подошла ближе.

— Elas gostam de você — «Вы им нравитесь», — сказала она.

— Elas gostam de silêncio — «Им нравится тишина», — ответила Екатерина.

И это было правдой.

В следующие дни к ней стали заходить чаще. Под предлогами — ткань, узор, чай, совет. Екатерина принимала, но не всех сразу. Она знала цену избирательности. Кому-то она уделяла время, кому-то — только улыбку.

Она начала вести записи отдельно от дневника предшественницы. На чистых листах, аккуратно, своим почерком. Имена. Связи. Привычки. Это не была шпионская сеть — это было понимание структуры.

В одном из разговоров всплыло имя восточного посланника. Человек немногословный, почти незаметный при дворе. Екатерина заинтересовалась.

Она пригласила его на чай — формально, через дам. Он пришёл сдержанный, в одежде, отличающейся от английской. Его манеры были спокойными, внимательными.

— “You brew tea well,” — сказал он после первой чашки.

Екатерина улыбнулась.

— É hábito antigo — «Старая привычка».

Они говорили о растениях. О корнях. О том, как тело реагирует на холод. Он не учил её. Он делился. Екатерина слушала и запоминала.

— “Pain travels,” — сказал он однажды. — «Боль путешествует».

Она кивнула, понимая больше, чем он мог предположить.

Эти разговоры не были обучением. Они были расширением горизонта. И Екатерина чувствовала, как внутри неё выстраивается новая система координат.

Иногда ей приносили сплетни. Осторожно, с оглядкой. Кто с кем. Кто недоволен королём. Кто боится будущего.

— Dizem que você não ficará aqui muito tempo — «Говорят, вы здесь ненадолго», — сказала одна из служанок шёпотом.

Екатерина посмотрела на неё спокойно.

— Dizem muitas coisas — «Говорят многое».

Она не знала, правда ли это. И не строила планов. Она жила в текущем моменте, делая его максимально полезным.

Кружева стали ещё одной ниточкой. Она показала несколько узоров, объяснила, как делать тоньше, легче. Английские дамы заинтересовались. Это было безопасно и красиво. Через моду всегда проще входить в доверие.

Иногда, оставшись одна, Екатерина позволяла себе иронию. Записывала в дневнике короткие фразы — не для кого-то, для себя.

«Королева — это не корона. Это выносливость».

«Быть в тени удобнее, если знаешь, где источник света».

Она не чувствовала себя несчастной. Она чувствовала себя собранной. Это было новое состояние — не счастье и не горе, а ясность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь