Книга Травница и витязь, страница 124 – Виктория Богачева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Травница и витязь»

📃 Cтраница 124

Первым на пристань ступил конунг. Сделал это легко, неспешно, словно спускался не с корабля, а прогуливался по земле. Высокий, поджарый, со светлыми волосами и бородой, в которых путался ветер. Глаза у него были холодными, серо-синими, как весенний лёд, когда тот уже трескается. Ремень с бронзовыми застёжками туго стягивал грудь, на бедре поясе висел короткий кинжал, за спиной — меч в ножнах из тёмной кожи, весь исписанный рунами.

Когда он вскинул руку в знак приветствия, то сделал это властно, сдержанно, как человек, не привыкший размениваться на лишние слова.

— Родич! — Крутояр спешился и пошёл ему навстречу, слыша, как за спиной с коня спрыгнул и воевода Стемид.

Харальд выхватил его из толпы глазами и не сумел сдержать удивления.

— Сын конунга! — он шагнул вперёд, и они с княжичем крепко обнялись.

Крутояр скривился, когда Харальд похлопал его по спине близко от недавней раны, но ничего не сказал. Затем к ним подошёл Стемид, и толика радости на лице конунга исчезла. На Ладоге на него смотрели, как на чужака, и мало кто обрадовался, когда князь Ярослав дозволил-таки старшей дочери стать его женой.

Потому и приветствие между ними прошло куда холоднее.

— Какие ветра занесли тебя в Новый град, родич? Уж не привёз ли ты мою сестру? — спросил Крутояр, поглядывая за спину конунга, где его хирдманы* сходили с драккаров на берег. — Отец говорил, ты отправился к земле франков, добивать остатки людей Рюрика?

— Нынче я горестный вестник, — покачал Харальд головой, осматриваясь. — Гляжу, не все мне рады.

Он подмечал взгляды, что бросали на него и его воинов новоградские дружинники.

— Они не были рады и мне, — хмыкнул Крутояр. — Какие горестные вести ты привёз?

— О заговоре, — коротко сказал Харальд, но даже одно слово упало между ними тяжёлым камнем.

Он бы никогда не стал говорить на пристани посреди толпы чужих ушей и длинных языков. Но дело не терпело отлагательств.

— На Альдейгьюборге* надвигается угроза, — добавил конунг. — Времени нет.

Обсуждать значимое на пристани они не стали и всё же вернулись в терем наместника. Харальд взял с собой двух хирдманов, приказав остальным не отходить далеко от драккаров да не особо разгуливать по Новому граду.

Среди его людей Крутояр не увидел старого кормщика Олафа, который сопровождал конунга в каждом походе. Когда спросил, Харальд ответил, что оставил его с двумя драккарами у берегов земли франков, а сам поспешил в Новый град, потому как мимо него лежал морской путь на Ладогу.

— Мы заключили союз с твоим отцом. Торговля в обмен на защиту на море, — скупо пояснил конунг.

В тереме встречать их высыпали наружу не только домочадцы, но и слуги, и воины, которых Стемид оставил его охранять. А весь путь от пристани их провожали любопытные зеваки да отправленные новоградскими боярами соглядатаи.

Едва ступив на подворье, Крутояр поймал холопа и справился о Вячко. Выслушав, что за десятником ходят сразу два лекаря, и жена наместника Рогнеда Некрасовна велела разместить его в лучшей горнице, кивнул и отпустил слугу.

Как раз вышедшая на гульбище Рогнеда остолбенела, увидев конунга Севера, но совладала с собой и велела накрывать для гостей стол.

— Мои люди, что остались на пристани, давно не едали горячего, — сказал Харальд, поглядывая то на неё, то на Стемида.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь