Книга В заложниках интриг, страница 97 – Адриана Максимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В заложниках интриг»

📃 Cтраница 97

— Я не видела. Это было неожиданностью.

— И вы сразу поняли, что стрела из магического арбалета?

— Да. Защита истончилась, и я перестала ощущать силу, – сказала графиня и шумно сглотнула. – Я могу взглянуть на нее?

— Принесу вам ее позже. Сразу скажу: ее изготовил Сабола.

— Мы были друзьями. Он не желал мне зла.

— Тот, кто покушался на вас, знает правду, – сказал Бальтазар, теряя терпение. – А значит, может преследовать цель захватить дворец. Ведь сейчас он защищен вашей магией, но что будет, когда вы ослабнете? Хотите, чтобы они ворвались сюда и устроили резню?

— Даже если я умру, ничего не изменится. Дворец будет защищен.

— А король?

— Для вас такое искушение узнать правду… – Графиня глухо засмеялась. – Я же вижу, что вы чувствуете. Я, может, и стала слабее, но мои навыки остались при мне. Вам не удастся навредить моему сыну.

— Мне нужны имена тех, кто мог желать вам смерти.

— Чтобы вы объединились с ними в борьбе против нас? Нет, этого не будет! С теми, кто поднял на меня руку, я разберусь сама, – голос графини стал уверенней, в глазах появился блеск. Казалось, жажда мести исцеляла ее изнутри.

— За что вы убили леди Мальвину?

— О чем вы?

— Об отравлении заключенной. Ваше имя записано в журнале посещений, – ответил Бальтазар, внимательно наблюдая за графиней. Эта новость вызвала в ней удивление и тревогу. Она даже попыталась приподняться на локтях, но тут же снова упала на подушки. – Есть свидетель, который готов опознать вас, Матушка Дрю.

— У меня не было никакого мотива убивать эту женщину.

— В таком случае, кто-то хочет подставить вас. Возможно, тот, кого вы так нежно зовете своим другом, – сказал Бальтазар.

— Это правда, что мятежники захватили Стонвон? – помолчав, спросила графиня Локк.

— Да. Для вас это что-то значит?

— Я жила там, – тихо проговорила графиня. – Будет жаль, если от города ничего не останется.

Служанка принесла ей питье, а следом за ней пришел лекарь, чтобы сделать перевязку, и Бальтазара попросили уйти.

* * *

После перевязки и целого кувшина отвара, Бальтазар почувствовал себя лучше и решил отправиться на поиски Дора. Что бы он ни говорил Оскару, для него было важным присутствие герцога. Бывший разбойник вдруг понял, что по-настоящему привязался к нему, а он давно не позволял себе такой слабости. Что, если Дор погиб? От этой мысли Бальтазару стало неуютно и горько.

Идя в конюшню, он размышлял, сможет ли ехать верхом или стоит взять карету. Нужно было не только искать герцога, но также разобраться со списком всех тех, кто погиб в храме, а это работа муторная и кропотливая. Пожалуй, поездка в карете будет в самый раз… Перед тем как войти в конюшню, он услышал легкий стук, словно деревяшка упала, но не придал этому значения. А когда толкнул дверь, первое, что бросилось ему в глаза – Грета, болтающаяся в петле. Он бросился к ней, подхватил ее ноги, поддерживая, заорал, призывая слуг. Время замерло, каждая секунда казалась ему вечностью и, только когда Грета оказалась лежащей на полу и Бальтазар убедился, что ее сердце еще бьется, он позволил себе снова дышать.

* * *

Бальтазар старался сдерживать себя и не мерить коридор шагами, пока ждал известий о Грете. Кордия выставила его из покоев, оставшись со служанкой вдвоем. Потом пришел лекарь, и вот уже час Бальтазар мучился от неизвестности. По идее, он мог бы сейчас быть в городе и заниматься полезным делом, но он не мог заставить себя уехать, не узнав, о состоянии Греты. Наконец скрипнула дверь, и вышла Кордия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь