Онлайн книга «В заложниках интриг»
|
— Что с моим отцом? – спросил Леон, когда Дор уже собрался уходить. — Еще жив, – сухо ответил герцог. — Время вышло! – открывая дверь, гаркнул тюремщик. Дор быстрыми шагами вышел из камеры. * * * План Кордии отправиться на переговоры с касталийскими генералами расстроил Дора, хотя он понимал, что в этом есть здравый смысл. Он поступил бы так же. Но он представлял себе неудачное развитие событий, и ему становилось не по себе. Он будет рядом и сделает все, что от него зависит, чтобы королева не пострадала. Мысленно обругав себя за слабость, герцог запретил себе думать о переговорах до завтрашнего дня. После обсуждения в зале для аудиенций он хотел поговорить с Кордией, но увидел, что она направилась к Оскару, и решил подождать. Кордия вышла заплаканной. Захлопнув дверь, закрыла рот рукой, чтобы не расплакаться вслух. Дор тихо окликнул ее. Она вздрогнула и посмотрела в его сторону. — Что ты хотел? – сипло произнесла Кордия. — Я сегодня встречался с Леоном Бартоном, – шагнув к ней, сказал Дор. – И он сказал, что ты забрала у него на свадьбе склянку с ядом… — Он хочет, чтобы я ему ее вернула? – нервно усмехнулась Кордия, вытирая мокрые щеки. — Где она сейчас? — Я не знаю, – задумчиво проговорила Кордия. – Последний раз я видела ее в покоях Мариана. Что с ней не так? — Возможно, тем ядом, что был в ней, убили леди Мальвину и маркиза де Плессара, – сказал Дор, и Кордия удивленно вскинула брови. – Ты что-то знаешь о кровавой чернявке? — Она смертельно ядовита. Не используют даже те растения, которые росли с ней поблизости, – ответила Кордия и развернувшись, направилась к покоям Мариана. – Пойдем поищем ее. * * * В покоях Мариана было тихо. Из-за того, что двери и окна были закрыты, запах трав и благовоний стал особенно терпким. Дору показалось, что они очутились в лавке травника. Кордия уверенно прошла в лабораторию и зажгла свечи. Ворон, сидевший в кольце, захлопал крыльями, что-то ворча на своем птичьем языке. Девушка наклонилась к столу и взяла две карты, брошенные с той стороны. По тому, как нахмурился ее лоб, Дор сделал вывод, что в предсказании не было ничего хорошего. Кордия просмотрела все склянки, стоящие на столе, и обшарила шкаф. — Ее нет, – сказала она после того, как они отодвинули в сторону тяжелый стол, надеясь, что пузырек мог завалиться в щель между ним и стеной. — Может, ты забрала ее с собой, когда переезжала отсюда? – спросил Дор. — Я ничего отсюда не брала. — Думаешь, она у Мариана? — Или у кого-то еще, кто знает о ее предназначении, – сказала Кордия. – В любом случае, это очень опасно. — Если мы найдем того, кто ее взял, то скорее всего, узнаем, кто убил маркиза и леди Мальвину, – сказал Дор. Кордия кивнула и села на стул. Придвинула к себе пакетики с травами. – Но тогда получается, что это кто-то из своих… Из тех, кто всегда рядом и кому я доверяю. — Давай не будем спешить с выводами, – спокойно проговорила Кордия и посмотрела на него. – Возможно, Мариан убрал склянку или выбросил ее. — Конечно, – ответил Дор, хотя не поверил в такие предположения. — Оставь меня, – попросила Кордия, глядя на шар возможностей. – Мне нужно подумать. Дору не хотелось этого делать, но он покорно двинулся к выходу. На пороге он обернулся чтобы еще раз посмотреть на Кордию. Она бросала сухую траву в пламя свечи и, казалось, напрочь забыла о его присутствии. Тихо открыв дверь, он вышел. |