Книга Золушка. Перезагрузка, страница 140 – Ямиля Нарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Золушка. Перезагрузка»

📃 Cтраница 140

Виктор взял конверт, его лицо тронула тёплая улыбка.

— Спасибо, мисс Элис. Я всегда к вашим услугам.

— Мэри, — я повернулась к миссис Дженкинс. — Ты — сердце этого дома. Ты поддерживала здесь уют и порядок. Ты хранила этот дом, когда он был холодным и пустым. Ты кормила нас, утешала и поддерживала, когда силы были на исходе. Ты настоящее сердце Лунной Дачи.

Я вложила конверт в ее натруженную, но ухоженную руку. Управляющая взяла конверт дрожащими пальцами, ее глаза наполнились слезами.

— Ох, дитя мое... Элис. Да я просто делала свою работу.

— Ты делала намного больше, Мэри.

— Гримз.

Инженер нехотя приблизился.

— Твои руки и твои знания оживили не только нашу лабораторию, но и все поместье. Без твоих механизмов, твоей дотошности и твоего упрямства мы бы не справились ни с одной задачей.

Гримз пробурчал что-то невнятное, взял конверт и сунул его в карман, но по смягчившемуся взгляду я поняла, что он тронут.

— Кевин.

Юноша стремительно подошел, его лицо сияло.

— Ты прошел путь от изгнанного ученика, не верящего в себя, до ключевого специалиста нашей лаборатории. Твоя магия стала тем катализатором, который позволил нашим формулам обрести силу. И я невероятно горжусь тобой и твоими успехами.

Он покраснел до корней волос, но его рука была твердой и уверенной, когда он брал свой конверт.

— Спасибо, мисс Элис. Я… я не подведу.

— Инна.

Она подошла неслышными шагами, ее темные глаза светились от радости.

— Твои познания в алхимии и твоя преданность спасли не только нашу репутацию, но и жизни наших первых пациентов.

Она улыбнулась мне своей тихой, светлой улыбкой, и в ее глазах блеснули слезы благодарности. Она взяла конверт, прижала его к груди и прошептала:

— Вы дали мне и моему сыну дом. Это я должна благодарить вас всю жизнь.

— Лео, — я улыбнулась застенчивому юноше. — Ты стал настоящим открытием. Твоя феноменальная память и твоя искренняя увлеченность нашим делом завоевали сердца десятков покупательниц. Ты — лицо нашей лавки, и я не могу представить его без тебя.

Он пробормотал почти неслышное «спасибо, мисс Элис», покраснев.

— Эзра.

Все повернули головы к дальнему углу. Резчик медленно, словно дикий зверь, вышел на свет. Он не смотрел ни на кого, кроме меня.

— Твои руки превращают нашу продукцию в искусство. Каждая шкатулка, каждый флакон, к которому ты прикасаешься, становится уникальным. Спасибо за твою работу.

Он молча подошел, взял конверт, не произнеся ни слова, и так же молча скрылся в тени, но я успела заметить, как дрогнули уголки его губ в едва уловимой, но настоящей улыбке.

Затем я подошла к дивану.

— Мистер Уайт, — я обратилась к коту, и в голове прозвучал его мысленный ответ:

— Наконец-то добралась до самой важной персоны.

— Без твоих советов и бдительности мы бы не чувствовали себя в безопасности. Ты можешь попросить у меня всё, что тебе угодно, и я постараюсь исполнить твое желание.

Я поставила перед ним мисочку со сливками.

Кот лениво открыл один глаз, облизнулся, издав громкое, довольное урчание, которое эхом разнеслось по тихой комнате.

— И наши бесценные мастерицы, — я повернулась к полочке, где Зара и Пикси захлопали в лапки от восторга. — Зара, Пикси. Без вашего мастерства и скорости наш бренд не был бы таким изысканным. Вы самые искусные швеи во всем Аэлисе, и я горжусь, что работаю вместе с вами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь