Онлайн книга «Развод с драконом или Кофейная дипломатия»
|
Голос у неё был ровный, спокойный, но я чувствовала, сколько сил стоит это спокойствие. — Четыреста лет назад, — начала она, — мы с Теодором были молодыми вампирами из враждующих кланов. Мой клан — ночные охотники, жестокие, беспощадные, живущие по закону силы. Его клан — философы и воины, которые верили, что вампиры могут быть больше, чем просто хищниками. Она помолчала, глядя в одну точку перед собой. — Мы встретились на нейтральной территории, во время перемирия. И полюбили друг друга с первого взгляда. Это была запретная любовь — за неё по законам обоих кланов полагалась смерть. — Мы бежали вместе, — продолжала Моргана. — Пять лет скрывались, переезжали с места на место. Были счастливы так, как бывают счастливы только те, кто знает, что каждый день может стать последним. Но нас нашли. Мой клан выследил нас и устроил засаду. Теодора схватили первым. Она замолчала. В тишине было слышно только, как потрескивают дрова в камине. — Мне поставили условие, — сказала Моргана, и голос её дрогнул впервые. — Я должна была сама убить его, чтобы доказать верность клану. Если откажусь — его будут пытать веками. Медленно, изощрённо, не давая умереть. Она сжала чашку так, что костяшки пальцев побелели. — Я согласилась. Я сказала, что убью его сама. Мне дали с ним попрощаться — одну ночь, перед казнью. Я пришла к нему в камеру и сказала правду. Что не могу смотреть, как его мучают. Что если я убью его быстро, он не будет страдать. А потом я последую за ним — найду способ умереть, чтобы мы были вместе хотя бы после смерти. Она сжала руки так, что костяшки побелели. — Теодор выслушал меня. А потом сказал: «Нет. Ты будешь жить. Я найду другой выход». Я не поняла тогда, что он имел в виду. А наутро его нашли мёртвым в камере. Он убил себя сам — использовал свою силу, чтобы разорвать собственную сущность, превратиться в прах, который нельзя воскресить, нельзя пытать, нельзя использовать против меня. Вампиры редко умирают по-настоящему, но он нашёл способ. Он пожертвовал собой, чтобы меня не заставили убивать его. Чтобы я могла жить дальше, не запятнав руки его кровью. Моргана замолчала. В комнате повисла такая тишина, что я слышала, как тикают старые часы в углу. — Я искала его четыреста лет, — сказала она наконец. — Я узнала, что его душа не исчезла полностью — она выскользнула в другой мир, застряла между измерениями. Я обошла десятки миров, потратила столетия, чтобы найти след. И нашла — здесь, в этой усадьбе. Она подняла на меня глаза. В них стояли слёзы, но она не позволяла им упасть. — Я не просила его жертвы, — сказала она, и голос её сорвался. — Я хотела умереть с ним. А он обрёк меня на вечность без него. Я искала его, чтобы сказать... чтобы он знал... Она не договорила. Встала, поправила платье и пошла к двери. В дверях остановилась, обернулась. — Передайте ему, что я буду приходить каждый день. И вышла. В кухне повисла тишина. Иви плакала в голос, уткнувшись в плечо Лине. Яга смотрела в окно и молчала. — Четыреста лет, — прошептала я. — Боже мой. Ночью Теодор появился в моей комнате. Я не спала — лежала, смотрела в потолок и думала о Моргане, о её истории, о её боли. Когда он материализовался в кресле у окна, я даже не удивилась. — Ты слышал? — спросила я. |