Онлайн книга «Развод с драконом или Кофейная дипломатия»
|
— Добрый день, — сказала я вежливо. — Мы знакомы? Девушка замерла. Ее лицо дернулось, словно я дала ей пощечину. — Неужели память отшибло от стыда? — спросила она, и голос у нее был высокий, звенящий, как натянутая струна. — Или вы, леди Карина, настолько ничтожны, что не помните тех, кто стоит выше вас? Я моргнула. Выше меня? Интересно, кто она такая, чтобы так разговаривать с женой (пусть и бывшей) генерала-дракона? — Простите, — сказала я все так же вежливо, — но я действительно вас не помню. Возможно, вы меня с кем-то путаете? Она рассмеялась резко, некрасиво. — Я — леди Миранда эш'Варр. А вы, насколько мне известно, теперь уже не леди эш'Шерр. Поздравляю с разводом. Хотя, судя по вашему виду, поздравлять особенно не с чем. Я также теперь новая хозяйка поместья эш'Шерр. Тут до меня дошло. Миранда. Любовница Кайла. Та, из-за которой меня вышвырнули на улицу, обозвав пустоцветом. Я окинула ее взглядом уже внимательнее. Красивая, да. — Ах, вот вы кто, — сказала я спокойно. — Леди Миранда. Наслышана. Поздравляю вас с приобретением. Она явно не ожидала такой реакции. Ее идеальные брови поползли вверх. — Надеюсь, вам понравится в замке, — добавила я. — Места там много, прислуга хорошая. Правда, сам лорд Кайл довольно скучный — пунктуальный до занудства, терпеть не может беспорядок и очень любит, когда ему под ноги не лезут. Но вы, я уверена, быстро приспособитесь. Миранда побелела. Буквально побелела, так что румяна на щеках стали видны яркими пятнами. — Как вы смеете! — выдохнула она. — Что именно? — удивилась я. — Желать вам счастья в личной жизни? Вы теперь новая хозяйка поместья эш'Шерр, леди Миранда. Поздравляю. А что касается меня... ну, знаете, есть поговорка: «Не было счастья, да несчастье помогло». Так что можете забирать мои объедки. Мне они ни к чему. Я говорила это, и сама не верила, что такое говорю. Но внутри, где-то глубоко, ворочалось что-то злое и обидное — остатки чувств Карины, которую предали, обманули, вышвырнули. И сейчас эта обида выплескивалась наружу словами, которых я бы в здравом уме не сказала. Но останавливаться было поздно, да и не хотелось. Миранда побелела. Ее губы сжались в тонкую линию. — Ты... ты смеешь называть лорда эш'Шерра объедками? — Я называю вещи своими именами, — я улыбнулась самой дружелюбной улыбкой. — Вы же знаете, какой он гуляка. Все знают. Я просто устала закрывать глаза на его похождения. Миранда открыла рот, но не издала ни звука. Она просто стояла и хлопала ресницами, а краска сходила с ее лица слоями. Я улыбнулась ей самой доброй улыбкой, на которую была способна. — Так что, леди Миранда, желаю вам удачи. Она вам понадобится. Я развернулась и пошла дальше, оставив ее посреди улицы с открытым ртом. Сердце колотилось где-то в горле, руки дрожали, но на душе было удивительно легко. Пусть думает что хочет. Пусть рассказывает всем, что я сама ушла от дракона, потому что он гулящий и скучный. Только завернув за угол, я позволила себе выдохнуть и рассмеяться. — Объедки, — прошептала я, вытирая выступившие от смеха слезы. — Пусть подавится. Мне этот дракон даром не нужен. Особенно теперь, когда я знаю, что во мне растет его ребенок. Тот самый наследник, которого он так жаждал. Пусть подавится своей Мирандой. |