Книга Преданная истинная черного дракона, страница 63 – Екатерина Борисова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Преданная истинная черного дракона»

📃 Cтраница 63

Король тоже это замечает. Хмурится.

— Встань! — рявкает король падчерице.

Анна всхлипывает и пытается схватить короля за ногу.

— Приведите её в порядок! — король кивает фрейлинам.

Они толпой подлетают к Анне, поднимают её, снова кутают в покрывало и уводят под её истеричные вопли.

Напряжённый взгляд короля проходится по фигуре Кэлвина, естественно, замечает спущенные штаны и белёсые капли на его бёдрах.

Король брезгливо морщится и поворачивается к Монтрану.

— Займись им. А ты, — он впивается в меня сердитым взглядом, — за мной!

Охрана остаётся в коридоре, провожая нас заинтересованными и удивлёнными взглядами.

Конечно, кому бы ещё могло сойти с рук покушение на члена королевской семьи?

Только здесь есть два момента: Анна не пострадала и она не родная кровь короля Августуса.

Мы проходим в кабинет короля, за нами плотно прикрываются двери.

— Ты разочаровал меня, Александр, — король опускается в своё кресло и кладёт подбородок на сцепленные ладони.

— Я? — вопросительно изгибаю бровь. — И только?

— Ты же понимаешь, после всего, что произошло сегодня во дворце, тебе придётся обвенчаться с Анной! Сейчас же!

Глава 38. Неприятные гости

Жизнь в таверне с каждым днём становится всё напряжённее, живее, а оттого — веселее и радостнее.

После судьбоносной встречи с тётушкой Пипитой у нас появились надёжные поставщики отменных продуктов. А после её протекции перед начальником драконьих извозчиков — каждый рейс к «Пику» задерживается у нас. Который на час-другой, который на целую ночь. Зима. Погода портится с каждым днём.

Работы прибавилось в разы. Мы втроём с Сондрой и Ноэлем сбиваемся с ног от усталости: встаём до зари, чтобы носить снег, чистить, драить и стирать. Хвала драконьим богам, что большую часть бытовых проблем может решить моя магия. Но к сожалению, не всё.

Сондре всё равно приходится готовить само́й, а Ноэлю таскать тяжёлые вёдра со снегом.

Спать мы не ложимся — мы валимся с ног от усталости, часто прямо в одежде и вырубаемся, пока артефакт пробуждения не поднимет нас.

Вот и сегодня — все комнаты в нашей таверне заняты гостями. Кто-то решил задержаться у нас, а кто-то утром, как только успокоится метель, полетит дальше на «Пик».

Сондра уже готовит на кухне отменный завтрак — она вообще большая мастерица по части приготовления блюд. Такие шедевры из простых продуктов готовит, закачаешься.

Ноэль, замотанный в платки и шали с ног до головы, бегает за снегом.

Пока он не принёс следующую порцию, я поднимаюсь в его крохотную комнатку. Ту самую, под самой крышей, куда Сондра определила меня в первую ночь.

Я осторожно поднимаюсь по узкой, крутой лестнице. Свет от магических светлячков едва пробивается сквозь пыльный воздух.

У меня мало времени, но это не повод оставить мальчика спать на грязной постели. Я перестилаю ему постель на тюфяках — они старые, но чистые. Когда я отодвигаю один из тюфяков, чтобы подправить его, мои пальцы натыкаются на что-то твёрдое, скрытое между досками пола. Тайник.

Я, может быть, и не заметила бы его, если бы не торчавший из-под половиц кусочек грязной тряпицы.

Злость мгновенно охватывает меня.

Не может быть!

Он же обещал! Поклялся!

Неужели этот мальчишка не может жить без того, чтобы не лезть туда, куда не следует? Неужели он снова взялся за старое? За воровство?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь