Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
— Душно? Может, открыть окно? — Нет, в прямом смысле. Обилие душ. — Кто-то из гостей ещё не уехал? — в глубине собственной души я откровенно получала удовольствие. — Скорее, пришли новые. — А кто? Я их знаю? — даже голову повернула, прислушиваясь к окружающему. — Надеюсь, нет. Это привидения. — Привидения? А зачем вы позвали на первое свидание привидений? Глава 19 — Это не я. Голос Дэйкера оставался мягким, в нём даже скользнули успокаивающие бархатистые нотки. Но в глазах зарождалась буря. Тёмная, сильная и неожиданно привлекательная. Я даже пожалела, что нельзя откровенно сфокусироваться и поразглядывать. Супруг вытянул ладонь над столом, по ней скользнули магические огоньки. Рыцари нервно загрохотали доспехами и, толкаясь, бросились наутёк в ближайшую стену. — Что-то упало? — поинтересовалась я, осторожно крутя головой. — Привидения, — отозвался Дэйкер. — Гремят доспехами. Вы говорили, в вашем доме такое случается? На ладони супруга возник и тут же погас пульсар: похоже, он решил, что лупить им в стены в попытках достать привидения — не самое разумное занятие. — Шалят иногда, — пожала я плечами. — Но они же безобидные. — И всё равно стоит воспользоваться услугами некроманта, — пробормотал супруг, формируя на ладони сеть. Светящуюся, почти беленькую, крепенькую — загляденье. Ого, да это же основы некромантии! Несколько минут стояла тишина, пока он крутил головой, ожидая, куда пульнуть своё творенье. — Они ушли? — спросила я. Рыцарские физиономии как по команде высунулись из стены, укоризненно глядя на Дэйкера. — Почти, — отозвался супруг. Словно издеваясь, те снова выбрались в гостиную. Вдруг, совершенно бесшумно, Дэйкер взмахнул рукой, набрасывая на них свою сеть. Между прочим, отличное базовое средство для умиротворения привидений. Простых. Но не тех, которые явились, повинуясь мощной силе некроманта. Мужики в латах скорчили такие отвратные гримасы, что Дэйкер даже завис на миг. А после принялись брезгливыми жестами снимать с себя накинутую сетку, отдирая липкими тёмными хлопьями. В глазах Дэйкера растущая ярость соседствовала и искренним любопытством. Мол, мешают, гады, но как такое вообще возможно⁈ — Всё же нужно будет позвать некроманта, — повторил он. Угу, только некромант уже здесь. В ответ я лишь кивнула неопределённо. — Шейли, милая, боюсь, нам придётся немного отложить наш ужин, — в лице супруга отразилось настолько искреннее сожаление, что мне стало почти жаль его. Готовился же, такую красоту развёл! Для того, чтобы затащить меня в постель, напомнила себе! — М? — я чуть повернулась к нему, прислушиваясь. — Идёмте, я проведу вас до комнат. Постараюсь разобраться с незваными гостями и… надеюсь, мы сможем продолжить наш ужин. — Вы поедете за некромантом? Сейчас? — изобразила я удивление, на самом деле подавая сигнал ребятам. Кто знает, вдруг и правда решит послать за Бэйном. — Сейчас ночь, — с сожалением отозвался Дэйкер. — За некромантом пошлём с утра, когда слуги вернутся. А пока свяжу их своими силами, я хоть и не некромант, но азы проходил. Просто… чтобы вас случайно не задело, переждите у себя, пожалуйста. В голосе снова улыбка, Дэйкер подал мне руку — но не сводил пристального, почти свирепого взгляда с отряда в доспехах. Один из рыцарей раздобыл где-то гвоздику, и остальные принялись за неё бороться, отнимая друг у друга. |