Книга Женитьба вслепую, страница 49 – Нидейла Нэльте, Эрато Нуар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Женитьба вслепую»

📃 Cтраница 49

Как раз подходящий набор трав, для усиления романтической атмосферы.

— Здесь так вкусно пахнет. И под ногами мягкий пол, — восхищённо проговорила я.

— А что ещё вы чувствуете? — подозрительно хитро спросил Дэйкер, на мгновение наклонившись и опалив ухо своим дыханием.

По шее скользнуло что-то непривычное, обжигающее, разлетелось по открытым плечам. Но супруг уже усаживал меня за стол, подвигая стульчик.

Он тогда заметил моё заклятье-оберег и теперь рассчитывает словить меня на чём-то? Или пытается выведать границы моего «слепого» восприятия?

Не может же он просто флиртовать?

Дэйкер с загадочной улыбкой сел напротив. А я сделала вид, что прислушиваюсь к себе, лихорадочно пытаясь понять, какой ответ правильный.

— Слышу потрескивание камина. Когда мы шли к столу, чувствовала тёплые пятнышки, которые словно от нас убегали. С приятным, едва уловимым шелестом, — начала перечислять я с лёгкой, мечтательной улыбкой.

И тут моё боковое зрение засекло движение.

Призрак! Прозрачный мужчина, почти полностью скрытый доспехами, которые казались тяжёлыми даже для невесомого привидения! Пролетел из одной части комнаты в другую.

Это его я должна по мнению Дэйкера засечь? Или это привет от Бэйна? Он нашем доме некромант, в отличие от мужа.

Попыталась уловить настроение дорогого супруга. Судя по тому, каким изумлённым взором тот проводил пришельца, призрак всё же не его.

Но виду не подал. Только прищурился на третьего лишнего. Эх, муженёк, знал бы, сколько народу на твоём романтическом вечере, призраку бы так не удивлялся.

И что я тогда должна заметить?

— Здесь такая аура, — задумчиво проговорила я.

— Какая? — Дэйкер всё ещё следил за призраком, который сновал из угла в угол по комнате.

— Дружественная, тёплая, — отозвалась я, исподтишка наблюдая, как лезут брови Дэйкера вверх.

Ибо призрак, скрывшись за стеной лишь на мгновение, появился ещё с двумя друзьями.

Все в латах с выбитыми старинными гербами, задрали забрала и с любопытством уставились на нас, зависнув под потолком.

— Словно мы в кругу близких, — мило улыбнулась я, заставив Дэйкера очень странно пырхнуть.

— Дорогой, что с вами? — обеспокоенно поинтересовалась и начала подниматься. — Вам постучать по спинке?

— Нет-нет, вы на диво точно описываете окружение, — протянул он, злобно прищуриваясь куда-то мне за спину. А голос при этом такой невероятно мягкий, такой спокойный.

Садясь, я не очень удачно взмахнула рукой, коснувшись ведёрка. Тут же ощупала его.

— Для вина? — поинтересовалась.

— Драгоценное эмарло, двухсотлетней выдержки, очень дорогое. Подарок лорда Болстона, — нежно отозвался Дэйкер, помогая мне сесть. — Обязательный атрибут хорошего свидания.

Но в лице проскользнула лёгкая досада. Похоже, он планировал подливать его мне незаметно, не акцентируя на этом внимание.

Ах ты совратитель! Не выйдет у тебя меня споить!

— А что ещё здесь есть? Опишите мне, пожалуйста. Вы наверняка так старались, ещё и без помощи слуг, — невинно попросила, замечая привидение, которое прошло сквозь наш столик.

— Всё как полагается: тёплое местечко у камина, парящие свечи, вкусные блюда, та же бутылочка элитного вина, — он замолчал, хмуро наблюдая, как отряд из привидений промаршировал к столику и выстроился напротив. — Скажите, а в вашем доме часто бывает так… многодушно?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь