Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
— Дэйкер! — разнёсся вдруг по всему дому радостный вопль Иннокентия. Глава 80 Вовремя, однако! Мы с мужем переглянулись. — А вот и не к ночи помянутый, — хмыкнул супруг, на миг прижав меня к себе. Поцеловал, с сожалением выбираясь из кровати. Ибо вопли скелета продолжали пронзать каждую комнату нашего дома! Пришлось и мне неохотно подниматься, хотя в теле клубилась смесь усталости и безумного удовольствия. Даже не представляла, насколько оно окажется сильным! А ведь пугали, что будет больно — но мне больно не было ни разу. Вопли, впрочем, приутихли — наверняка не без помощи нашего некроманта. — Ночью от меня не уйдёшь, — шепнул супруг, магией наводя порядок в постели. — Главное отключи сигнализацию, — прыснула я, наскоро приводя и себя в порядок. — Кажется, у Кешеньки на эту ночь свои собственные, весьма грандиозные планы. Одевшись, мы поспешили навстречу Иннокентию и его известиям. Бэйн со скелетом дожидались нас в столовой зале. Похоже, отсутствие кожи и невозможность быть внесённым в систему охраны совершенно не мешали скелету отлично обосноваться в доме. Постепенно стянулись все — оказывается, и девочки уже успели вернуться вместе с Танзой, и Раян тоже. Никто не бросал на нас с мужем никаких понимающих взглядов, и за это я была безумно благодарна своим друзьям. Хотя казалось, магическое слияние от нас чувствуется за версту! — Узнали? — спросил Дэйкер, подводя меня к столу. — Да! — просиял фосфоресцирующими глазницами скелет. — Представляете, это Ведемару! Когда я там жил, он назывался по-другому! — Логично, — согласился Дэйкер. Ну, учитывая, что Иннокентия Бэйн где-то там и поднял — действительно, логично. — Когда поедем домой? Завтра? — по-моему, оскал скелета сделался ещё шире, если это вообще возможно. — Нам нужно закончить здесь некоторые дела, — отозвался Дэйкер. Иннокентий сразу сник и засопел, а после принялся громко вздыхать, всем видом намекая, что с его потребностями опять никто не считается. Но мой супруг показательно перевёл взгляд на Бэйна: — А у тебя что? — Есть одна мысль, — невозмутимо проговорил наш некромант. — Но её тоже смогу проверить только в Ведемару. * * * Несколько дней прошло в бесконечной кутерьме. Дэйкер подолгу пропадал в участке — такое серьёзное дело нужно было как следует отработать. Передать доказательства судьям, организовать допросы свидетелей. Судя по тому, что ни ко мне, ни к ребятам никто не приходил, Дэйкер как мог защищал нас. А то и скрывал участие. Только Танза написал какое-то заявление, для восстановления своих прав на земельный участок. Супруг ещё и следователя откопал, того самого. Которого, оказывается, Болстон припугнул — ну и тот предпочёл сбежать в другой город, запрятаться подальше. Зато сейчас трусишка выбрался из своего убежища и даже был рад сотрудничать. Танза на это, конечно, хмуро морщился — но помощь следователя оказалась не лишней. Он же был свидетелем того, что мы с этим делом обращались ещё год назад. Дэйкер допрашивал Болстона лично, определив его особо опасным и хитрым. Из-за чего настоял, чтобы до завершения суда контакты ни с кем ему не позволялись. По крайней мере без его, Дэйкера, личного одобрения и присутствия. — Король дал мне задание выяснить, о каком таком портальщике известил его Анджи, — сказал муж нам как-то за ужином, изрядно задержавшись на работе. |