Книга Женитьба вслепую, страница 108 – Нидейла Нэльте, Эрато Нуар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Женитьба вслепую»

📃 Cтраница 108

— Дорогой, но почему вы не говорили, что носите юбки?

Ох, я очень чётко слышала скрип его зубов! Главное не поднимать взгляд. Не смотреть, не смотреть!

Дэйкер наклонился, забирая из моих рук полотенце, и тихо прошептал, не то угрожая, не то обещая:

— С особенностями своего гардероба я познакомлю вас вечером, — и пошёл к, собственно, гардеробу. Переодеться. — Подождите минуту, сейчас вернусь.

Я лишь молча кивнула, провожая его спину взглядом. Да с него же статуи лепить можно! Какой рельеф мышц!

«Стоп! Шейли! Мысли не в то русло убегают», — одёрнула сама себя.

Хоть двери за собой прикрыл, смогла спокойной вдохнуть. Даже лоб потёрла. Уф. Наверняка снова красная.

Позади меня в комнату со стуком ворвалась Кэл:

— Дэйкер! Там Иннокентий, — и замерла, не договорив. — Шейли?

Ох, да, точно. Я же так и осталась сидеть на полу. Быстро поднялась на ноги и улыбнулась. Мой разум, кажется, окончательно покинул меня.

— Кэл, — осуждающе произнёс из-за двери Дэйкер. — После стука надо дождаться разрешения войти.

С этими словами он вышел из гардеробной, на ходу застёгивая рубашку.

Я ничего не вижу, я ничего не вижу. Рассеянным взглядом смотрю в совершенно другую сторону. И всё же, замечаю пристальный взгляд мужа.

Знать бы, о чём он думает! Хотя, судя по опасным огонькам в его глазах, может, мне лучше и не знать.

— Но там, Иннокентий, — промямлила Кэл, краснея и опуская взгляд. По-моему, даже избегая на меня смотреть!

— Я уже понял, что этого скелета пора если не упокоить, то хотя бы обездвижить, — хмуро буркнул муж, подходя ко мне. Положил мою руку себе на локоть и повёл прочь из спальни.

Кэл, вздёрнув нос, потопала вслед за нами.

Далеко мы не ушли. Возле двери маячил скелет, собственной персоной. Переминался с ножки на ножку, ещё немного, и носочком паркет начнёт ковырять. И голова виновато опущена.

Дэйкер остановился и устало вздохнул:

— Дай угадаю, дэвушка?

Скелет молча кивнул.

— Снова испугалась и упала в обморок.

Скелет кивнул ещё раз.

— Веди, — приказал мой муж.

Как ни странно, Иннокентий уверенно повёл нас в сторону покоев Бэйна.

Хм.

Боковым зрением я заметила, что супруг тоже приподнял бровь.

Сзади за нами тихонько следовала заинтригованная Кэларинда.

Возле комнаты некроманта скелет растерянно остановился.

— Нету, — пробормотал, почесав череп. Кстати, он всё ещё был без шляпы, что навевало определённые мысли!

— Любезный Иннокентий, — обратился к нему супруг. Кажется, мысли навеялись не только мне. — Объясните, будьте добры, как вы проникли к комнатам господина некроманта?

Скелет смущённо потупился:

— Через окно…

Зуб даю, на жёлтых косточках скул проступил румянец!

— Подсматривал? — не удержалась я.

— Что вы, леди Шейли! — искренне возмутился скелет. — Наблюдал из стратегической позиции!

— И что же случилось со стратегической позицией? — в лице Дэйкера промелькнуло искреннее любопытство.

— Ничего особенного, — раздался невозмутимый голос Бэйна из отворившейся двери. — Он попросту ввалился ко мне в комнату, не удержавшись на стене.

Мы повернулись к нему. Бэйн стоял на пороге, в тонких домашних чёрных брюках и тоже с обнажённым торсом!

Что-то меня перемкнуло. Я же никогда не засматривалась на своих друзей как на мужчин! Это всё Дэйкер, будь он неладен!

Между прочим, по центру груди что-то сверкало. Тёмное, нехорошее, магическое… чего я никак не могла видеть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь