Онлайн книга «Теперь ты моя»
|
Я покраснела. Моя сумка в его руках была такой… Простой, дешевой. А он — само воплощение элегантности и роскоши, как ни в чем не бывало, держал её. — Спасибо, — я снова улыбнулась, скользнула влажными от волнения ладонями по своим бедрам, — я нормально выгляжу? Это подойдет для самолета? — Луноликая, — приглушенно протянул Мурад, и глаза его блеснули, — ты украсишь собой любую одежду, но обещаю — когда мы прилетим домой, я куплю тебе достаточно нарядов, чтобы ты чувствовала себя хорошо. ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ Я чувствовала себя маленьким ребенком, впервые оказавшимся в большом мире, все время полета. Столько звуков, разных запахов, чужих людей! И еще больше — переживаний! Почти шесть часов я провела в комфортабельном кресле, которое, впрочем, было не в силах унять мою нервозность. Когда только самолет поднялся в небо, я едва не разрыдалась от мысли, что покидаю родные места и всех тех, кого я люблю. Мурад, если и увидел мое состояние, то сделал вид, что не заметил его. Лишь вежливо спросил — удобно ли мне, а я — кивнула в ответ. Несколько часов я пыталась успокоиться, а потом, не выдержав, прошла в туалет и разрыдалась там. Видимо, я слишком долго задержалась внутри, потому как одна из стюардесс уточнила, всё ли у меня в порядке. Я ответила «все хорошо», а внутри — всё тряслось от переживаний. И вот теперь наш самолет приземлился в столице Катара, Дохе. Прилипнув к иллюминатору, я взволнованным взглядом смотрела на аэропорт. Казалось, я очутилась фильме «Дюна» или «Звездные воины», таким странно-футуристическим показалось мне это место. Это ощущение усилилось, когда в воздухе на несколько секунд повисла пыль. — Мы можем идти, — чарующий голос Мурада прошелся по моей коже мурашками. Я обернулась и встретилась с пронзительно-синими глазами. От увиденного дыхание застряло где-то посреди горла. Кажется, я забыла, какие у него красивые, яркие глаза. — Хорошо, — я выдавила из себя улыбку и несмело поднялась вслед за Мурадом. Ноги у меня задрожали, голова немного закружилась, и я, опасаясь, что упаду, ухватилась за его крепкое предплечье. — Прости, — я одернула руку. — Не извиняйся, — Мурад вызывающе улыбнулся, — мне нравится. Нравится, что я коснулась его? Я смутилась от его слов. Нервно заправила за ухо озорную прядь, все время выбивавшуюся из хвоста, и попыталась перевести разговор на менее щекотливую тему. — Что теперь? — Теперь мы поедем ко мне домой. Маленькая деталь, — у Мурада каким-то образом в руках оказалась блестящая, черная ткань. Он подался вперед и накинул мне её на плечи. Поправил, и что-то, похожее на капюшон, оказалось на моей голове. — Пока до дома доберемся так. — Это что, паранджа? — я скользнула ладонями по гладкой ткани. Она была такой нежной! — Нет, луноликая. Паранджа скрыла бы и твое прекрасное лицо. Это — абая. Многие европейские женщины тоже носят её здесь. Вижу, ты удивлена, — Мурад снисходительно улыбнулся, — но поверь, как только ты выйдешь наружу, то поймешь, как удобна она. Он оказался прав. Как только мы начали спускаться по трапу, меня окутал такой жар, что я мечтала лишь об одном — скорее оказаться в машине, в которой работает на всю кондиционер. К счастью, идти до машины долго не пришлось. Как только я юркнула внутрь, вздох облегчения сорвался с моих губ. |