Онлайн книга «Призрак»
|
— Я всего лишь женщина, но будь я воином, будь я сильнее, я бы убила тебя. Она спрятала лицо в дрожащих ладонях. Послышался смех. Джерго смеялся над ней. Видимо, она выглядела жалкой — еще бы, безвольная пленница, которую, оказывается, обещали в качестве награды для предателя. Мужчины решили все за нее. Снова. Леа сжала ладони в кулаки. Открыв глаза, девушка смотрела невидящим взором. Она была повержена. Кузен тряхнул головой, и светлые пряди волос упали на его лоб. — Так что, милая Леа, иди к своему новому хозяину, — улыбаясь, произнес Джерго, окидывая ее тело жадным взглядом и раскрывая объятия. — Она — твоя, — одаривая мужчину хищной улыбкой, начал Айомхар, — если только ты сможешь ее забрать у меня. Мои условия просты — бой на смерть, без оружия. Прямо сейчас. — Хорошо, — кивнул головой Джерго. Он снял меч, скинул с себя плащ. Айомхар стянул с себя рубаху, оставаясь полуобнаженным, положив поверх нее свой широкий кинжал. Тут же вокруг собралась толпа зевак: не каждый день увидишь смертельный бой, да еще и без оружия. На сражение пришли посмотреть даже женщины, в том числе и Фелиша с дочерью. Властной рукой призрак оттеснил Лею к краю и что-то крикнул в толпу — тут же, рядом с ней встали два крупных воина. Повисла напряженная тишина. Два противника вышли в центр круга, становясь напротив друг друга. Оба высокие, широкоплечие, не раз побывавшие в боях, они выглядели достойными соперниками. Каждый из них всматривался в лицо врага, пытаясь понять его замыслы и одновременно обдумывая тактику нападения. Вдали раздался протяжный волчий вой. Ему тут же завторил каркающий ворон. Один взмах ресниц — и воины сошлись в бою. Когда их тела столкнулись, раздался характерный звук ломающихся костей. Леа зажала ладонью рот — ее начало тошнить. Джерго, попавший в волчьи объятия Айомхара, несколько раз пытался скинуть с себя его руки — но куда там, те держали поистине мертвой хваткой. Призрак опрокинул соперника на землю, придавливая того всем своим весом. Джерго захрипел, выпучив глаза. Тогда Айомхар слез с него, хватая его за шкирку. — Еще не время умирать, — зловеще шепнул призрак воину, и от его тона сердце предателя сковалось ледяным страхом. Темноволосый воин подтащил Джерго поближе к Лее, и одной рукой удерживая ее кузена, другой вытащил девушку из толпы. Пленница непонимающе уставилась на Айомхара. Тот толкнул перед собой противника, и он со стоном, обессиленный, рухнул на колени прямо в шаге от Леи. — Кинжал, — холодно процедил призрак, и один из воинов протянул ему его оружие. Айомхар чуть наклонился, удерживая левой рукой Джерго столь сильно, что лицо того стало бледным. Призрак протянул правую руку, в которой был кинжал, Лее. Та непонимающе посмотрела на его широкое лезвие, затем перевела взгляд на Айомхара. — Убей, ты же так хотела, — нарушил звенящую тишину призрак, — я подержу его, а ты — перережь ему горло. От этих слов Джерго задрожал. Попасть в руки к неумелому убийце — значит хорошенько помучиться, прежде чем лишиться жизни. Он дернулся, но волчья хватка Айомхара стала еще сильнее. Леа не помнила, как кинжал оказался у нее в руке. Его тяжелая рукоять оттягивала руку девушки, напоминая весом о своих убийственных возможностях. Девушку сжала пальцами рукоять и медленно подняла взгляд на Джерго. Она была полна решимости, но встретившись с ним глазами, тут же потеряла ее. |