Онлайн книга «Холодный герцог»
|
Ответ Дианы понравился Дэвиду. Ему льстило, что жена так хорошо думала о нем. — Я плачу юнге 1 фунт в месяц. Заметив, как Диана удивленно изогнула брови, герцог пояснил: — Я вижу, ты удивлена? — Да, ведь это достаточно внушительная сумма. Я, конечно, не эксперт, и никогда не занималась финансовыми вопросами, однако я слышала от шляпника, как он обмолвился, что он получает около 15 шиллингов в месяц – и это в бальный сезон, когда заказов очень много. — Мои люди получают значительно больше, нежели моряки на королевских суднах. Там юнга зарабатывал бы всего 10 шиллингов в месяц. — Так мало? – Диана нахмурилась. – Какая несправедливость! — Многое, что творит королевская власть и приближенная к ней аристократия, вряд ли можно было приравнять к слову «справедливость». — О чем это вы? – чувствуя, как разговор перетекает в совсем другое русло, Диана вопрошающе посмотрела на мужа. — Возможно, если я сочту это возможным для тебя, и ты спустишься со мной на берег, ты найдешь ответ на этот вопрос. Но пока я не решил, стоит ли тебе идти со мной. — А что, мы скоро окажемся рядом с берегом? – взволнованно вопросила Диана. — Идем, я покажу тебе, – Дэвид, не отпуская руки жены, повел её к носу корабля. Когда они оказались там, капитан протянул Диане подзорную трубу. — Вот так, – поправив окуляр, добавил Дэвид. Он стоял так близко к жене, что она, ощущая властное тепло, исходящее от сильного, мускулистого тела мужа, с трудом пыталась сосредоточить свое внимание на задаче, поставленной перед ней. — Видишь? – наклоняя голову к затылку Дианы, и обдавая его горячим дыханием, поинтересовался капитан. Призвав все свои силы на помощь, Диана сфокусировала взгляд. Наконец глаза её заметили береговую линию. Она была тоненькая, едва заметная, но девушка увидела её. — Да, вижу! — Это западный берег Африки. Одна из колоний Британской империи, – Дэвид опустил ладонь на напряженное плечо жены. — Как скоро корабль прибудет к нему? — Час-полтора, если ветер останется прежним, – герцог аккуратно забрал у жены подзорную трубу и посмотрел в её блестящие глаза. Синие, как небо в погожий денек, они излучали неподдельный интерес. — Я бы хотела тоже пойти с тобой, – взволнованно выдохнула Диана. Дэвид помрачнел. — Не думаю, что тебе там понравится. И я зря сказал о том, что могу взять тебя с собой. Это зрелище не для твоих глаз. — Почему? – Диана непонимающе посмотрела на мужа. — Многое, что ты увидишь, шокирует тебя, – глаза Дэвида потемнели, и сам он выглядел отстраненным, словно находился сейчас не здесь. У Дианы все похолодело в груди. Страх ледяным крылом прошелся по её душе. Однако девушка чувствовала не только его. Что-то подсказывало ей, чтобы получить ответы на вопросы, нужно было идти вместе с Дэвидом. Поэтому Диана, подняв на мужа ласковый взгляд, обратилась к нему: — Прошу, позволь мне поехать с тобой, – она улыбнулась, – обещаю, что я не упаду в обморок. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Диана с небывалым интересом наблюдала за картинами, мелькавшими за окнами экипажа. Посмотреть было на что – минутами ранее молодая герцогиня вместе со своим мужем, покинув шлюпку, спущенную с «Мактуб» (корабль остался на расстоянии от порта), расположилась в экипаже, организованном для встречи столь значимого человека, как лорд Дэвид Ричмонд. Четверка породистых, гнедых лошадей помчала в сторону поместья графа Рочестера. Мимо проносился шумный, пыльный порт, а после появились улицы со старыми, деревянными домами. |