Онлайн книга «Холодный герцог»
|
— Это подарок, – загадочно улыбаясь, ответила Диана. — Я помню, конечно! Его Светлость дарил вам его еще до свадьбы. Но что оно делает в постели? — Его Светлость вновь подарил мне его, – глаза девушки мечтательно засияли. — Леди Диана! – насупившись, произнесла Рут. – Я совсем не понимаю вас. Вы решили пошутить надо мной? — Ах, Рут, не сердись! Это ожерелье действительно подарено дважды. Первый раз, когда я обручилась с Его Светлостью, а второй – этим утром. Видишь ли, я относила его для благотворительного аукциона. И мой муж выкупил его для меня. — В самом деле? – румяное лицо служанки озарилось удивлением. — Да! – Диана сделала жадный глоток какао. – Понимаешь, что это значит, Рут? — Могу только догадываться, моя дорогая госпожа, – нервно теребя накрахмаленный передник, отозвалась горничная. — Это значит… – Диана горящим взором посмотрела на Рут. – Что случилось, Рут? — Утром принесли газету. Я случайно посмотрела первую страницу. Вы же знаете, что читать я умею, – горничная помедлила с ответом и виновато посмотрела на Диану. — И? – девушка отложила в сторону чашечку. – Что там написано? — Что ваш муж был замечен в театре вместе с какой-то ослепительной блондинкой, – цитируя заголовок первой полосы, сообщила Рут. — Где эта газета? – подпрыгнув на месте от злости, громко вопросила Диана. Служанка нервно обернулась по сторонам, и, убедившись, что за ней никто не наблюдает, вытащила из кармана платья газету. — Вот, леди Диана. Молодая герцогиня вцепилась в газету. Девушке хватило несколько секунд, чтобы уловить смысл прочитанного. Вчера, когда она спала сладким сном, её муж провел вечер в театре, и встречался там, предположительно, со своей любовницей. Внутри груди Дианы начал разгораться пожар. Девушка, соскочив с постели, подхватила со стула шелковый халат. Порывисто надевая его, Диана нервным тоном вопросила: — Его Светлость в кабинете? — Был там, – Рут, догадавшись, что задумала госпожа, вытаращила глаза. – О, леди Диана, не ходите туда! — Я пойду, – решительно заявила она, игнорируя испуганное лицо служанки. Подхваченная волной обиды, злости и… ревности, Диана, стремительно преодолела лестницу и коридор, и, словно вихрь, ворвалась в кабинет мужа. — Это правда?! – громко вопросила Диана, не замечая, что в кабинете, помимо герцога, присутствовал его секретарь. Невысокий, лысоватый мужчина, нервно вздрогнул, когда увидел на пороге кабинета фурию с небесно-синими глазами. — Мистер Смит, вы можете идти. Жду вас завтра, в 8 утра, – не сводя с жены пристального взора, приказал Дэвид. Секретарь, словно ветер, прошмыгнул мимо Дианы. Послышались удаляющиеся шаги. — Что, правда? – выразительно изогнув левую бровь, удивительно спокойно поинтересовался Дэвид. — Вот это, – Диана швырнула на стол газету. Та, задев чернильницу, опрокинула её, и густая, черная жидкость, растеклась по чистым листам. Герцог скользнул холодным взглядом по газете. Неспешно поднял чернильницу. Промокнул пятна салфетками. Собрал со стола испачканные листы и медленно, будто никуда не торопился, засунул их в мусорную корзину. И только потом Дэвид соизволил ответить: — Да. Я был там. — Что?! – лицо Дианы побледнело, и сама она пошатнулась, будто её ударили. — Я был вчера в театре, – добавил герцог, поднимаясь на ноги и готовясь, в случае необходимости, поймать жену, если та упадет в обморок. |