Книга Обмен, страница 48 – Джон Гришэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обмен»

📃 Cтраница 48

— Понимаю, сэр. Мистер Рух вам позвонит.

— Еще бы! Он постоянно мне звонит, и обычно я делаю все, что он скажет.

* * *

В ожидании отца Картер с Кларком сидели в пижамах перед телевизором. Митч вошел в дом около девяти, и они бросились его встречать. Он подхватил сыновей, швырнул на диван и принялся щекотать. Когда смеялись и кричали уже оба ребенка, вмешалась Эбби со своими обычными опасениями по поводу соседей. Успокоившись, Картер не преминул спросить:

— Пап, можно нам остаться до десяти?

— Нет уж, – отрезала Эбби.

— Конечно, можно, – разрешил Митч. – И давайте сделаем попкорн!

Дети радостно умчались на кухню, Митч тем временем попытался поцеловать жену.

— Попкорн на ужин? – протянула она.

— Все равно это лучше, чем еда в самолете.

— Добро пожаловать домой. В холодильнике осталась маникотти[4].

— Неужели братья Розарио?

— Да, приходили к нам вчера. Пожалуй, это лучшая маникотти, которую мне довелось пробовать.

— Сохраним ее на потом. Я не особо голоден, и живот у меня, скажем так, опять расстроился.

— Нам нужно многое обсудить.

— Конечно.

Закутав мальчиков в одеяла и выдав им попкорн, Митч с Эбби ушли на кухню. Она налила два бокала вина и наконец поцеловала мужа.

— Есть новости? – негромко спросила Эбби.

— О Джованне – ничего.

— Полагаю, ты слышал про видео?

Митч закрыл глаза и поморщился.

— Ты про которое?

— Знаешь Джину Неллиган? Она учит рисованию в старших классах.

Митч отрицательно покачал головой.

— Ее сын сейчас в одиннадцатом классе в школе Пардо. Позвонил домой примерно час назад и рассказал ей про видео в глубинах интернета.

— Где головы режут?

— Да. Ты смотрел?

— Нет, и не собираюсь. Наш спец по безопасности вкратце пересказал. Мне хватило.

— Ты знал этих охранников?

— Да, познакомился накануне убийства. Они собирались с нами на мост вместе с двумя водителями-ливийцами и Джованной. Все мы должны были поехать на одном охраняемом грузовике.

— Поверить не могу, Митч! Бедная девушка! Есть идеи, где она может быть?

— Нет ни малейших зацепок, но мы надеемся на лучшее. Она стоит кучу денег, и похитители рано или поздно с нами свяжутся.

— Да уж.

— Сейчас никто и ни в чем не уверен.

— А я точно уверена в одном: в Ливию ты не вернешься! Согласен?

— Еще бы.

— Пойдем посидим с мальчиками.

К половине десятого дети уже зевали, и Эбби велела им идти спать. Митч помог их уложить и пожелал им спокойной ночи. Он выключил телевизор, Эбби наполнила бокалы вином. Они сидели на диване и наслаждались тишиной.

— Как тебе, наверное, известно, пресса широко освещает происшествие, особенно в Великобритании. Я часами сижу в интернете, пытаясь отыскать все, что можно. Много пишут и в Америке, и в Риме. «Скалли энд Першинг» упоминают постоянно, но до сих пор я не видела твоего имени.

— И я. Моя секретарша и два помощника тоже ищут.

— Значит, ты встревожен?

— Конечно, я переживаю из-за Джованны! Отчасти я виноват в случившемся, Эбби. Это была моя командировка, моя маленькая ознакомительная миссия, о которой я сам попросил и за которую отвечал.

— Я думала, Лука велел тебе поехать.

— Не велел, а предложил – решение было за мной. Ему хотелось подключить к делу дочь, которая заскучала в Лондоне. Сейчас могу сказать, что вся затея не имела смысла.

— Я больше думаю о нас. Помнишь, как было с фирмой?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь