Онлайн книга «Обмен»
|
По его мнению, поездка на мост была пустой тратой времени, типичной для западных юристов. Оплата у них почасовая, так почему бы не отправиться в путешествие, не развлечься, не выбраться из офиса и не посмотреть на восьмое чудо света – мост стоимостью в миллиард долларов над высохшей рекой посреди пустыни? * * * Поскольку в отеле было много западных граждан, Джованна решила отдохнуть от местного образа и нарядиться в облегающее платье до колен, которое выгодно подчеркивало ее великолепную фигуру. Она дополнила образ висячими золотыми серьгами, цепочкой и браслетами. В конце концов, итальянки знают, как одеваться стильно. Ее ждет встреча с симпатичным американским коллегой, между ними может что-нибудь возникнуть. От дома они далеко. Митч пришел в темном костюме без галстука. Он приятно удивился ее макияжу и сказал, что Джованна выглядит прелестно. Они встретились в баре и взяли по мартини. В мусульманских странах алкоголь строго запрещен, но власти понимали, насколько он важен для западных партнеров. Давным-давно отели убедили Каддафи, что для сохранения бизнеса и получения прибыли им необходимы бары и винные карты. Митч с Джованной отнесли свои напитки к столику у большого окна и полюбовались видом на гавань. Митча интриговало прошлое Джованны, да и личностью она была интересной, поэтому он больше слушал, чем говорил. Половину своих тридцати двух лет она прожила в Италии, остальные годы – за границей. Ей хотелось вернуться домой. Отчасти из-за болезни отца, отчасти из-за его возможной скорой смерти (не дай бог, конечно!), которая стала бы невосполнимой утратой в римском представительстве «Скалли». Лука, разумеется, хотел, чтобы в эти дни она находилась с ним рядом, и Джованна всерьез задумалась о переезде. Лондон она любила, но устала от пасмурной погоды. Когда мартини закончился, Митч помахал официанту. Из-за раннего выезда следующим утром они не могли позволить себе трехчасовой ужин, да и не хотели тяжелых блюд из мяса и жирных соусов. Договорились взять легкое рагу из морепродуктов и бутылку пино-гри. — Сколько тебе было лет, когда ты уехала из Рима? – поинтересовался Митч. — Пятнадцать. Я училась в американской школе и много путешествовала. Родители разводились, жить дома было тяжело. Меня отправили в школу-интернат в Швейцарии – неприлично дорогое место для богатеньких детей, чьи родители слишком заняты, чтобы их воспитывать. Ученики со всего мира, много арабов, азиатов, южноамериканцев. Мы отлично проводили время, и мне там очень нравилось, хотя я постоянно думала о родителях. — Часто ездила к ним в Рим? — Изредка, только по праздникам. Летом я хваталась за всякие стажировки, чтобы быть подальше от дома. Я винила в разводе отца, да и до сих пор виню, но нам удалось примириться. — А что случилось с твоей матерью? Джованна пожала плечами, улыбнулась и дала понять, что говорить о матери не намерена. Митч не возражал. Обсуждать своих родителей он тоже не собирался. — Почему ты выбрала колледж в Дублине? Принесли вино, и они проделали обычный ритуал: открыли, попробовали, одобрили. После того как официант налил два бокала и ушел, Джованна продолжила: — Я слишком много веселилась в школе-интернате, и аттестат получился довольно скромным. На Лигу плюща он не произвел ни малейшего впечатления, в Америке мне везде отказали, как и в Оксфорде с Кембриджем. Лука потянул за пару ниточек, и меня приняли в колледж Тринити в Дублине. Я переживала отказы болезненно и взялась за учебу с серьезным настроем. Усердно училась и поступила в Школу права, решив перевернуть мир с ног на голову. Окончила ее за два года, однако к сдаче экзамена на адвоката в возрасте двадцати трех лет оказалась не вполне готова. Лука предложил поучиться в Штатах, и на три восхитительных года я отправилась в Виргинский университет. Хватит уже обо мне! А как тебя занесло в Гарвард? |