Книга Сорока и Чайник, страница 51 – Артём Скороходов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сорока и Чайник»

📃 Cтраница 51

Змей нечленораздельно зарычал. Фёдор начал драться. Он срывал с себя щупальца, он кусался. Он провалился в какую-то жижу, в которой плавали куски гнилого мяса. Вонь просто застилала мозг. Змей полностью перехватил управление на себя. Фёдор ничего не соображал, он просто спасал свою жизнь. Он сам не понял, как оказался на небольшой приступочке на стене. Под ним, в паре метров, клубились десятки мелких хищников. Они тянули к нему свои небольшие щупальца.

Внезапно сверху упало что-то белое. Осьминоги переключились на новый объект. Накинулись, разрывая на куски. Фёдору показалось, что это было тело Зюйда. Так это или нет, он проверять не хотел. Его мутило от запаха, от грязи и крови, в которой он был измазан. Болело всё тело. От укусов и содранных коленок. Во рту был вкус сладковатой резины.

Змей в его голове уже не рвался в бой. Он забился в угол, он цеплялся за стену и не давал своему хозяину упасть с этой маленькой ступеньки. Фёдора начала бить крупная дрожь.

«Решетка!» — заявил Умник.

— Что?

'Решетка, тупица! Смотри чуть ниже, сбоку".

— Где?

«Сосредоточься. Чуть правее смотри. Видишь?»

Фёдор увидел. Да, вентиляционная решетка. На стене сбоку. Всего в нескольких шагах от него. Не очень широкая. Но если постараться…

«Спрыгивай и выламывай ее. Это твой единственный шанс».

«Я туда вниз не спрыгну!» — заявил Змей.

«Спрыгнешь как миленький. Иначе кранты. Сколько ты на этом уступчике простоишь? Сейчас доедят Зюйда, а потом за тебя примутся. Прыгай сволочь!»

Фёдор сиганул вниз, в кровавое, вонючее месиво. Откинул ногой подвернувшегося осьминога и вцепился в решетку. Фёдору показалось, что сейчас его позвоночник лопнет, а мышцы порвутся. Но первой не выдержала решетка. С треском отлетели два болта из четырех. Фёдор отогнул прутья, забрался внутрь ногами, ободрав себе бок.

«Загни решетку назад, а то твари за тобой полезут!» — скомандовал Умник.

Точно!

«Давай, давай быстрее!»

Змей рычал что-то нечленораздельное.

«Быстрее. Уползай отсюда».

«Тут тесно!»

«Заткнись! А ты ползи быстрее!»

* * *

Ему бы выбраться из этого жуткого здания, а там его уже не догонят. Куда им на щупальцах за ним-то успеть.

'Пристрелят", — вставил Змей.

«Ну, стрелял из них только один, и тот из пистолета, — встал на защиту плана Умник. — Да и в погоне они не сильны. Осьминоги вроде же засадные животные?»

'Сволочные они животные", — отрезал Змей.

Фёдор пробирался всё глубже и глубже в систему вентиляции. Весь тёмный короб был покрыт черной вонючей грязью. Куда он полз было совершенно непонятно. Фёдор просто пробирался всё дальше и дальше. Пару раз заползал в тупик и сворачивал на развилках в первую попавшуюся сторону. Свет давали только небольшие окошки и решетки, показывающие помещения скотобойни. Там спокойно ходили кальмары. Много кальмаров. Переносили металлические балки, плавали в грязных бассейнах с оглушающим рыбным запахом. Пару раз пробегали встревоженные, вооруженные арматурой осьминоги.

«Мы ползаем по вентиляции, правильно? Для отвода плохого воздуха? — размышлял Умник. — А это значит, что должен быть выход наружу. Он должен быть».

«Тут воняет, — прокомментировал Змей. — И липко».

«Значит, — продолжал Умник, не обращая внимания, — надо двигаться туда, где воздух более свежий. Принюхайся, откуда меньше несет, туда и ползи».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь