Онлайн книга «Десерт из тайн для Скорпиона»
|
Челюсть Серафино отвисла, обнажая ровные зубы. Он отложил обратно в миску тесто, подхватил Даниэлу за талию белыми от муки ручищами и закружил: — Esta es la victoria! Это победа! Твоя история меня покорила! Они обнялись. Даниэла немного смутилась, оттолкнула его. — Прости! — Я не возражаю, если что. Ты мне нравишься, ми корасо́н. – Он провел пальцем по ее острому носу, оставляя след из муки. Даниэла поправила китель, и тут в кухню вошла Линда. — Не помешала? Голубки! Сладкая парочка! Шоколадные сердечки, – паясничала она. — Да ну тебя. – Серафино разделывал свежеприготовленное тесто. – Даниэла кое-что предложила. — Разве не ты главный на этой кухне? – Деловито произнесла Линда делая вид, что Даниэлы нет. — У нее огненная идея. Только послушай. Она принесет нам победу! — Осторожно! Ты ведь еще не так хорошо ее знаешь! – саркастически рассмеялась змеюка и вышла из кухни. Даниэла разозлилась не на шутку, сжимая кулак: — Почему она так со мной? Но Серафино накрыл ее кисть горячей ладонью: — Не бери в голову. Стерва всего лишь ревнует, – и притянул к себе, обнял за плечи. – Потому что, ты – лучшая. Даниэла позволила себе положить голову на мускулистое плечо Серафино. Гнев перешел в своего рода грусть, а его ласка заставила почувствовать себя немного лучше. Было приятно знать, что кто-то считает тебя особенной. Серафино обнял еще крепче, в ответ Даниэла позволила окутать себя теплом и нежностью. Иногда, чтобы не утонуть в пучине эмоций, бывает достаточно почувствовать, что ты не одинока. — Я не дам тебя в обиду, слышишь, любопытный дельфин? Даниэла улыбнулась, выскользнула из его объятий. — Спасибо, конечно, но я привыкла сама себя защищать. – Она натянуто улыбнулась, пытаясь вложить в свои слова как можно больше равнодушия и отправилась в раздевалку. Сняла чепец, освободила волосы, расстегнула китель. Услышала, как за стеной Серафино что-то напевал себе под нос. Замерла, поймав себя на мысли, что больше всего на свете ей хочется сейчас его поцеловать. Даниэла подошла к мужской раздевалке, разглядывала через приоткрытую дверь, как Серафино снял белую форменную рубашку, обнажив широкую спину. Она засмотрелась. «Хорошо сложен – не слишком мускулистый, но и не худой, похож на парня из рекламы “Аква ди Джо”, может, чуть меньше татуировок». За то время, что они провели вдвоем на маленькой кухне, Даниэла поняла, что испытывает к нему странные чувства. Вовсе не такие, как к Рафаэле. Нет. Будто с Серафино ее связывала какая-то невидимая ниточка. Словно они с одной планеты. Парень что-то достал из кармана брюк, торопливо спрятал под стопку лежащей на табурете одежды в нескольких шагах от себя. Даниэла вернулась в раздевалку, позволила себе не торопясь снять брюки, потом китель. Оставшись в майке, обняла себя за голые плечи, но тут за спиной раздался голос Линды: — Серафино тоже не знает, кто ты на самом деле? Глава 17. Разговор на ножах Прошлое для Скорпионов – источник тревоги и опасения. Они не хотят вспоминать свои слабости, неудачи или вражду, пытаются разделаться с прошлым, чтобы избежать повторения предательства. Даниэла вздрогнула от неожиданности. Усталость вмиг улетучилась, она нахохлилась боевым петушком, ожидая атаки. – Может, ты еще и спишь с Серафино?! – злорадствовала Линда. |