Онлайн книга «Кровавый навет»
|
Обескровленная Луиса не имела сил ответить и лишь утвердительно шевельнула головой. Тем не менее она почувствовала огромное облегчение, вспомнив о своем малыше и о счастливой мысли положить его в барабан. Как хорошо, что она решилась на это! Если бы малыш остался при ней, эти подонки убили бы и его. Конечно, отказ от сына принес мучительные угрызения совести, но отныне она гордилась тем, что за одну-единственную ночь дважды подарила ему жизнь. — Я отнесу вас в лазарет! – воскликнул Алонсо, не обращая внимания на ее возражения. – А когда вы поправитесь, мы вместе вернемся в Инклусу: вы за сыном, а я за братом. Я оставил его там же, и совесть не дает мне покоя. Луиса ответила не сразу. Она хотела напоследок сказать о Габриэле и ради этого самоотверженно отбивала атаки Безносой, чтобы продержаться еще чуть-чуть, чтобы умереть мгновением позже. — Мое время истекло, – сумела произнести она дрожащим голосом. – Когда вы вернетесь в приют за братом, найдите моего сына. Его зовут Габриэль Гонсалес. Скажите, что я подарила ему свою последнюю улыбку, самую нежную на свете. Скажите, что я обожала его с первого мгновения, когда он пришел в этот мир, и во имя любви отдала монашкам. Скажите, что я никогда не покину его и всегда буду защищать. Умоляю, окажите мне эту услугу! — Не беспокойтесь. Я разыщу Габриэля и расскажу ему о вас. Обещаю. — И не забывайте о Маркесе и Сальседо. — Конечно, – пробормотал Алонсо, сжав зубы. – Их я тоже разыщу и напомню им о вас. Я найду способ смыть оскорбление и доставить вечный покой вашей душе. Даю слово. — Теперь мне намного лучше, – прошептала Луиса. – Да благословит вас Бог. Затем она закрыла глаза и больше их не открывала. Ей не пришлось справляться со страшным испытанием в одиночку. Рядом сидел юноша, поклявшийся отомстить за нее, найти ее сына и рассказать ему о ней. Это облегчило невыносимую тяжесть смерти. 4 Счастливые времена Ноябрь 1620 года от Рождества Господа нашего. Тремя месяцами ранее. Светало. Колокола стоявшей неподалеку церкви Сантьяго возвестили о начале нового дня. Им подпевали Сан-Хуан и Санта-Клара. Вскоре грянули Сан-Сальвадор и Сан-Николас, а вдалеке отозвались Сан-Фелипе-эль-Реаль, Виктория и Буэн-Сусесо. К счастью, все они просыпались почти одновременно. В Граде было столько церквей, что, если бы они звонили по очереди, последние колокола возвестили бы наступление вечерней зари. Алонсо Кастро открыл глаза. Сна как не бывало! Колокольни вели свою утреннюю перебранку, младший брат настойчиво требовал завтрака, так что спать было невозможно. Все еще сонный, он повернулся на тиковом матрасе и заворочался под уютными одеялами, как вдруг дверь отворилась и спальню наполнил восхитительный аромат горячего шоколада. За балдахином, защищавшим кровать от сквозняков, послышался голос Теодоры, служанки-галисийки: — Доброе утро, Алонсиньо. Пора вставать. Поставив поднос с шоколадом на стол, Теодора ударила кресалом о кремень и зажгла восемь свечей из белого пчелиного воска в бронзовом канделябре. — И чего это они так полюбились твоему родителю? Вместо одной такой можно купить десяток сальных. Сколько раз твердила ему, что лучше их приберечь для торжественных случаев, а он – как упрямый толстосум: «Моя дорогая Теодора, сальные свечи истекают жиром и воняют свиным хлевом. Я не хочу, чтобы мой дом пах, как мясная лавка». Может, я прислуживаю в Алькасаре? Что плохого в мясной лавке? Многие с радостью бы вдыхали столь аппетитные ароматы! |