Книга Отморозок 8, страница 124 – Андрей Поповский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отморозок 8»

📃 Cтраница 124

— Копай Джулио, — кивает громиле с лопатой Фредо, держа пистолет в руке.

Тот недовольно бурчит, и не охотно подчиняется. Ну да, копать когда другие просто глазеют, никому не нравится. Трое остальных мафиозо с интересом смотрят за ним. Джулио вырыл уже довольно большую яму, но там ничего нет

— Там ничего нет. Этот сукин сын надул нас. — С ненавистью смотрит на меня он, грузно опершись на лопату.

— Юра? — Спрашивает Фредо, буравя меня взглядом. В его голосе звучит глухая угроза.

— Деньги точно зарыты здесь. — отвечаю, спокойно выдерживая его тяжелый взгляд. — Просто нужно покопать еще.

— Ну так, копай тогда сам! — Взрывается Джулио, и вылезая из ямы, злобно втыкает лопату передо мной.

Паоло, подчинившись взгляду босса, ножом разрезает веревки на моих запястьях. Долго растираю онемевшие кисти. Беру лопату и начинаю с трудом, ковырять землю рядом с ямой, выкопанной Джулио. Раненная нога дает о себе знать, но дело идет. Фредо отошел назад, чтобы я не достал его лопатой, возникни у меня такая идея, и держит меня на прицеле. Джулио, Паоло и третий — неприметный, тоже отошли немного в сторону и с интересом наблюдают за мной. Наконец, слышится металлическое звяканье и вскоре, я откапываю банку с деньгами. С трудом сажусь на задницу и осторожно разгребая землю руками, достаю банку из ямы. Кидаю ее Джулио. Тот ловко ловит ее на лету.

— Вот. Я же говорил, что деньги здесь. — говорю ему.

— А чего тогда мне показал другое место? — Недовольно бурчит Джулио, и достав из кармана перочинный нож, тщательно счищает воск и открывает крышку банки, доставая оттуда пакет с деньгами.

— Давно было, забыл немного — пожимаю плечами.

— Здесь никак не поместится восемьдесят тысяч. — С недоверием цедит Фредо, пристально рассматривая запаянный пакет с деньгами в руках Джулио.

— Я закопал деньги в нескольких местах, чтобы если нашли одну банку, не нашли другие. — спокойно поясняю ему.

— Давай, откапывай другие, — милостиво кивает Фредо.

Прихрамывая на раненую ногу и опираясь на лопату, тащусь, отсчитывая пятьдесят шагов к югу от сухого дерева. Итальянцы, оживленно переговариваясь идут следом. Джулио на ходу пересчитывает деньги. Наконец нахожу нужное место и начинаю копать. Фредо, все так же играя пистолетом, смотрит на меня. Джулио заканчивает считать деньги. Паоло глазеет по сторонам, а неприметный просто сел на землю и безучастно смотрит на меня.

— Двадцать! — Наконец подает голос Джулио, закончив считать. — Здесь ровно двадцать кусков.

У меня под лопатой снова металлически звякает. Еще немного подрываю. убираю лопату в сторону и сажусь на землю, прямо на задницу, вытягивая раненную ногу. Выкапываю руками вторую банку и кидаю Джулио.

— Держи! Вот еще двадцать.

Джулио снова ловко ловит банку на лету, и начинает ножом очищать воск с крышки, чтобы ее вскрыть. Внимание всех сейчас обращено только на него. Я сижу на земле, и пялясь на Джулио, незаметно для других, нащупываю в земле пакет со стволом инкассаторов, который я зарыл под банкой как раз на такой случай. Нахожу.

Спокойно. Время есть. Теперь бы только не накосячить… Осторожно рву пальцами пленку и вскидываю револьвер. Шесть выстрелов почти сливаются в очередь. Четыре трупа лежит на земле. Из-под разбитой двумя пулями головы Фредо, которого я валил первым, медленно растекается лужа крови, и сразу же впитывается в песок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь