Книга Расследование леди Ловетт, страница 77 – Вайолет Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»

📃 Cтраница 77

— Видите, никаких крыльев. – София для пущей убедительности похлопала Мэттью по спине. – Увы, перед нами не сказочный принц, явившийся, чтобы избавить меня от тяжкой жизни. Простой смертный, хотя, должна признать, довольно привлекательный.

София подмигнула Мэттью, но даже ее дружеское подтрунивание не сумело развеять ужас, поселившийся в его сердце не только в раннем детстве, но и сейчас. Впрочем, ему удалось выдавить из себя улыбку, несмотря на сковавший мороз уста.

— Никаких крыльев! – поддакнул Пэн. Услышав, что его замечание вызвало одобрительные смешки, Пэн повторил сказанное, на каждом слове размахивая собственными крыльями:

— Никаких КРЫЛЬЕВ. Никаких КРЫЛЬЕВ. Никаких КРЫ-Ы-Ы-Ы-ЫЛЬЕВ!

— Истина налицо, – заявила София. – Вопрос исчерпан Пэном. А теперь кто-нибудь желает за счет заведения выпить кофе, приготовленный по новому рецепту?

В мгновение ока София перетянула внимание собравшихся на себя, отвлекая их от Мэттью, но, что еще опаснее, от разъяренного Хоули. Вдобавок ко всему, она спровоцировала группу мужчин высмеять виконта, и Мэттью был готов поклясться, что услышал, как старший брат, впившись безжалостными серыми глазами в Софию, подобно белохвостому орлеану в кролика, затаил дыхание. Правда, София вовсе не считала себя трусливым кроликом, а хищником в своем роде, которому было по зубам справиться с таким виконтом, но Мэттью не стерпел бы гнусных насмешек в сторону подруги, пришедшей ему на помощь в трудную минуту.

— Что привело тебя в «Черную овцу»? – спросил Мэттью, прекрасно зная ответ на вопрос. Он пылал во внутреннем кармане его жилета, словно нанизанные рубины превратились в настоящее пламя.

Прищуренный взгляд брата вновь устремился к Мэттью.

— Разумеется, я пришел по твою душу.

— Не похоже, чтобы ты разыскивал меня, – по-прежнему бесстрастно проговорил Мэттью, несмотря на бушевавшую в груди вьюгу.

— Ты забыл свое место, Мэт. Я не в восторге от твоего поведения в салоне моей невесты. Но ты вторгся в мои владения, и я здесь, чтобы присвоить твои. – Хоули шагнул ближе. Он, конечно, не упомянул об ожерелье, но в глазах брата Мэттью прочитал невысказанное вслух обвинение.

Видимо, Хоули подал какой-то сигнал своим неопрятно одетым спутникам, поскольку громилы поднялись с мест и присоединились к виконту. Троица приспешников демонстративно поигрывала нелепо массивными мышцами, словно отряд бабуинов, обступивших слабого противника.

Хотя Мэттью удалось взять себя в руки, но потасовка грозила обернуться смертельным риском для всех в «Черной овце», особенно если дело перерастет в открытую драку. Шестеренки отчаянно крутились в его мозгу, подбирая миролюбивый способ утихомирить кипящее напряжение.

— Черт возьми! Ты пришел свергнуть меня, а я, похоже, оставил дома скипетр и меч. – Мэттью изо всех сил старался придать чертам лица непринужденный вид, но, к сожалению, Хоули не терпел юмора, не подразумевавшего насмешек.

— Тебе же лучше, а то я бы просто засунул их в твою…

— Глупая птица! – Неожиданно в разговор ворвался пронзительный крик Пэна. Мэттью ощутил, как его щеки коснулись расправленные крылья, прежде чем пернатый решился атаковать Хоули. Испугавшись, что действия птицы накалят и без того взрывоопасную ситуацию, Мэттью попытался схватить попугая, но руки поймали лишь пустоту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь