Книга Расследование леди Ловетт, страница 64 – Вайолет Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»

📃 Cтраница 64

И чем бы это ни было, оно имело самое непосредственное отношение к Мэттью Тальботу. И все же девушка не смела рисковать, стремясь обрести с ним что-то иное. Не здесь. Не сейчас. Возможно, никогда.

Глава 11

Мэттью и представить себе не мог, насколько тесной была карета, пока не обнаружил, что сидит напротив Шарлотты и ее брата, прокручивая раз за разом в голове слова песни «Похотливый молодой кузнец». Его губы подергивались каждые несколько секунд, а строчки вот-вот готовы были сорваться с языка. Александр начал бросать на него недоуменные взгляды, но именно леди Шарлотта едва не подвела Мэттью к краю пропасти.

Она, украдкой поглядывая в его сторону, вновь и вновь сдерживала вырывавшиеся смешки. В травянисто-зеленых глазах девушки вспыхивали озорные искорки, и он готов был поклясться, что слышит звуки непристойной песенки.

«И начищал свои тиски взад-вперед, взад-вперед, взад-вперед, хо!»

По телу Мэттью заструился предательский жар, окрасив его щеки смущенным румянцем и не оставив равнодушными другие места. Большая часть пламени, к несчастью, устремилась к его «железному орудию», которое, как и у одноименного похотливого кузнеца, сейчас раскалилось добела.

Обстановка сложилась крайне неловкая, особенно учитывая собравшуюся компанию. Благо его сюртук надежно укрывал признаки выкованной и нежелательной в данный момент стали.

— Что между вами произошло? Лотти превратилась в настоящую хохочущую гиену, а Мэттью похож на взволнованного оленя – или, полагаю, антилопу, если придерживаться корректной метафоры. – Александр с подозрением оглядел их.

Черт бы побрал этого спортсмена за столь своевременное проявление наблюдательности.

К и без того неудобным ощущениям внутри Мэттью присоединилось чувство вины. Ему не пристало вожделеть сестру лучшего друга, тем более прямо на глазах у этого лучшего друга.

— Мы пели довольно занятную песенку, – охотно поделилась Шарлотта. – Оказывается, она успокаивает Банши.

Мэттью пожелал рассыпаться в прах и проскользнуть сквозь половые доски кареты Тэвиша. Он отчаянно старался перехватить взгляд Шарлотты и намекнуть ей сменить тему разговора, однако девушка переключилась на брата, полностью проигнорировав мужчину.

— А какую? – полюбопытствовал Александр.

— Ее название мне неизвестно, – пояснила Шарлотта, – но песня начинается так…

— Не надо! – громко вскрикнул Мэттью грубым голосом, чересчур громогласным для такого маленького транспортного средства. Он повторил попытку, стараясь смягчить тон, но раздавшиеся панические нотки достигли даже его ушей. – Пожалуйста, не пойте эти строки. Умоляю вас.

Александр удивленно вскинул брови.

— Я заинтригован еще больше и хочу их услышать.

— Нет, – застонал Мэттью. – Не проси, пожалуйста.

— Мэттью, ты научил мою сестру исполнять неприличную песню? – прыснул со смеху Александр.

— Самую неприличную, – весело добавила Шарлотта.

— Она действует как колыбельная для Банши, – начал оправдываться Мэттью, одновременно выискивая в крыше кареты люк, который мог бы появиться каким-нибудь невероятным образом. Увы, чуда не произошло, и молодому человеку не оставалось иного выхода, как выброситься из движущегося экипажа.

— Никогда не подозревал, что человеческая кожа способна так сильно краснеть. – Александр наклонил голову, делая вид, что пристально изучает цвет лица Мэттью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь