Онлайн книга «На крючке»
|
И я бы никогда не согласилась принимать наркотики ради его бизнеса. — Ты омерзительна. Как можно одобрять его грязные дела? – я щурюсь. — Забавно. Скажи мне, а ты задаешь себе этот вопрос, когда позволяешь Крюку себя трахать? – она смеется. — Тебя это не касается, – к щекам приливает жар, и я стискиваю зубы. — Эх, как же жаль, что мне велели тебя не трогать, – она смотрит на меня, и ухмылка исчезает с ее лица. От ее слов у меня волосы встают дыбом, во мне поднимается тревога, и я медленно отступаю назад, стараясь не делать резких движений. — Кто велел? — Все, – она делает шаг ближе, ее глаза сверкают. – Венди то, и Венди се. «Не делай ей больно, Тина», «Она нужна нам, Тина», «Она моя дочь, Тина». Я отступаю и с такой силой ударяюсь спиной о стену, что стол рядом со мной содрогается. Меня переполняет тревога, глядя на то, как она продолжает приближаться, а ее глаза постепенно превращаются в маленькие щели. — Ты знаешь, как это утомительно – всегда быть на втором месте? Сложив перед собой руки, я качаю головой и смотрю на телефон в другом конце гостиной. — Я никогда не просила ставить меня на первое. — Лгунья! – кричит она. Она замахивается и бьет меня по лицу – голова резко отворачивается, щеку охватывает сильное жжение. Я стискиваю зубы, отчаянно пытаясь сохранить хладнокровие. Я закрываю глаза, делаю вдох, а когда снова открываю их, то понимаю, какую большую ошибку я совершила, когда сомкнула веки. Потому что Тина уже стоит прямо передо мной, подняв над головой синюю стеклянную вазу. Я вскидываю руки, пытаясь остановить ее, но она оказывается быстрее. Ваза разбивается о мою голову, и я падаю на землю. Я не даже опомниться не успеваю, как в следующий момент она снова наносит удар – я чувствую страшную боль в черепе, а потом наступает темнота. Глава 44 ![]() Джеймс Мой кабинет разгромлен. Я пристально смотрю на Керли, Старки и близнецов, которые следят за моими метаниями. Они достаточно сообразительны и понимают, что никакие слова не смогут утихомирить ярость, бушующую внутри меня. Я специально позвал Керли, потому что знаю, что они с Мойрой близки. Мойра. Поверить не могу. — Ты знал? – я поворачиваюсь и указываю на Керли дрожащим пальцем. — Черт, нет, Крюк. Я бы никогда не позволил этой суке уйти от наказания, – его ноздри раздуваются, пальцы похрустывают, пока он их разминает. — Приведите ее ко мне, – кивнув, я с такой силой упираюсь ладонями в край стола, что пальцы белеют. — Я не знаю, если… Я с размаху бью рукой по столу – все, что там лежит, валится на пол; провода выскакивают из розеток; письменные принадлежности разлетаются по деревянному полу. — Приведите ее ко мне. Сейчас же. Керли кивает, достает телефон и собирается выйти. Но на поиски отправляться ему не приходится, потому что Мойра уже стоит на пороге. — Здравствуйте, мальчики. Я вскидываю голову. Нерастраченная ярость рвется из мышц и вытекает из костей. — Мойра, – мурлычу я. – Как хорошо, что ты появилась. Я огибаю стол, сжимая рукоятку ножа до синяков на коже. Она заходит в кабинет, с улыбкой доходит до середины, где мы и встречаемся. Я смахиваю ее волосы с шеи, тыльной стороной ладони прижимаюсь к ее щеке. — Скажи мне, сладкая, ты думала, что это сойдет тебе с рук? Или ты просто желаешь смерти? |
![Иллюстрация к книге — На крючке [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — На крючке [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120826/book-illustration-2.webp)